中国领导人访马 Lawatan Presiden China ke Malaysia Zhōngguó lǐngdǎorén fǎng Mǎ

Introduksyon ng Mga Nilalaman

中文

中国领导人对马来西亚的访问,是两国长期友好关系的体现。马来西亚地处东南亚中心位置,是重要的贸易枢纽和投资目的地。近年来,中马两国在经贸、文化、科技等领域合作密切,成果丰硕。此次访问将进一步深化两国互利合作,促进双方在“一带一路”框架下的共同发展,也将为马来西亚的经济发展和人民福祉带来积极的影响。马来西亚多元的文化、热情的国民以及优美的自然风光,都将给中国领导人留下深刻的印象。相信这次访问将进一步提升两国人民之间的相互了解和友谊,为两国关系发展注入新的动力。

拼音

zhōngguó lǐngdǎorén duì mǎláixīyà de fǎngwèn, shì liǎng guó chángqí yǒuhǎo guānxi de tiǎnxian. mǎláixīyà dì chù dōngnán yà zhōngxīn wèizhì, shì zhòngyào de màoyì shūnyǒu hé tóuzī mùdìdì. jìnnián lái, zhōng mǎ liǎng guó zài jīngmào, wénhuà, kē jì děng lǐngyù hézuò mìmìe, chéngguǒ fēngshuò. cìcì fǎngwèn jiāng jìnyībù shēnhuà liǎng guó hùlì hézuò, cùjìn shuāngfāng zài “yī dài yī lù” kuàngjià xià de gòngtóng fāzhǎn, yě jiāng wèi mǎláixīyà de jīngjì fāzhǎn hé rénmín fúzhǐ dài lái jījí de yǐngxiǎng. mǎláixīyà duōyuán de wénhuà, rèqíng de guómín yǐjí yōuměi de zìrán fēngguāng, dōu jiāng gěi zhōngguó lǐngdǎorén liúxià shēnkè de yìnxiàng. xiāngxìn cìcì fǎngwèn jiāng jìnyībù tíshēng liǎng guó rénmín zhī jiān de xiānghù liǎojiě hé yǒuyì, wèi liǎng guó guānxi fāzhǎn zhùrù xīn de dònglì.

Malay

Lawatan pemimpin China ke Malaysia merupakan manifestasi hubungan persahabatan yang telah lama terjalin di antara kedua-dua negara. Malaysia terletak di tengah-tengah Asia Tenggara, sebuah hab perdagangan dan destinasi pelaburan yang penting. Dalam tahun-tahun kebelakangan ini, kerjasama antara Malaysia dan China dalam bidang perdagangan, ekonomi, budaya dan teknologi amat erat dan telah membuahkan hasil yang memberangsangkan. Lawatan ini akan memperdalam lagi kerjasama saling menguntungkan antara kedua-dua negara, mendorong pembangunan bersama di bawah rangka kerja “Belt and Road”, dan akan memberi impak positif kepada pembangunan ekonomi dan kesejahteraan rakyat Malaysia. Kepelbagaian budaya, keramahan rakyat dan keindahan alam semula jadi Malaysia pasti akan meninggalkan kesan mendalam kepada pemimpin China. Diharapkan lawatan ini akan meningkatkan lagi kefahaman dan persahabatan antara rakyat kedua-dua negara, serta menyuntik tenaga baharu kepada hubungan dua hala.

Dialog

Dialog 1

中文

你好!听说中国领导人要访问马来西亚了,真的吗?

拼音

nǐ hǎo! tīngshuō zhōngguó lǐngdǎorén yào fǎngwèn mǎláixīyà le, zhēn de ma?

Malay

Hai! Saya dengar pemimpin China akan melawat Malaysia, betul ke?

Dialog 2

中文

是的,我很期待这次访问,听说规模很大,会促进两国之间的经济文化交流。

拼音

shì de, wǒ yě hěn qídài cìcì fǎngwèn, tīngshuō guīmó hěn dà, huì cùjìn liǎng guó zhī jiān de jīngjì wénhuà jiāoliú.

Malay

Betul, saya juga menantikan lawatan ini. Saya dengar ia berskala besar dan akan meningkatkan kerjasama ekonomi dan budaya antara kedua-dua negara.

Dialog 3

中文

对啊,马来西亚和中国一直以来关系都很好,这次访问一定会更上一层楼。

拼音

duì a, mǎláixīyà hé zhōngguó yīzhí yǐlái guānxi dōu hěn hǎo, cìcì fǎngwèn yīdìng huì gèng shàng yī céng lóu.

Malay

Ya, hubungan Malaysia dan China memang baik selama ini, lawatan ini pasti akan meningkatkan lagi hubungan tersebut.

Dialog 4

中文

你对这次访问有什么期待呢?

拼音

nǐ duì cìcì fǎngwèn yǒu shénme qídài ne?

Malay

Apa yang anda nantikan dalam lawatan ini?

Dialog 5

中文

我希望能够看到两国在更多领域加强合作,比如科技、旅游等等。

拼音

wǒ xīwàng nénggòu kàndào liǎng guó zài gèng duō lǐngyù jiāqiáng hézuò, bǐrú kē jì, lǚyóu děng děng.

Malay

Saya berharap dapat melihat kedua-dua negara bekerjasama dengan lebih erat dalam pelbagai bidang, seperti teknologi dan pelancongan.

Kebudayaan

中文

“Lawatan Presiden China ke Malaysia”是正式说法,日常口语中可用较轻松的表达,如“中国领导人访马”;

在马来西亚,称呼领导人时,应避免使用过于随便或不尊重的词语。

Frasa Lanjut

中文

这次访问将进一步巩固和深化中马两国全面战略伙伴关系;

此次访问必将为中马两国友好合作开辟更加广阔的前景。

Titik Kunci

中文

适用于各种场合,但需根据具体对象和环境调整语言风格;,在正式场合,应使用较为正式的表达;,与长辈或陌生人交谈时,应注意礼貌用语;,避免使用带有歧义或可能引起误会的表达。

Petunjuk Praktik

中文

多听、多说、多练,提高马来语口语表达能力;

可以尝试与马来西亚朋友进行真实的交流练习;

多阅读马来西亚相关的文章和书籍,增加对马来西亚文化的了解。