制作木薯烤糕的传统 Adat Membuat Kuih Bingka Ubi Zhìzuò mùshǔ kǎogāo de chuántǒng

Introduksyon ng Mga Nilalaman

中文

制作木薯烤糕(Bingka Ubi)是马来西亚一种重要的传统习俗,尤其在乡村地区尤为盛行。这道甜品通常在重要的节日或庆祝活动中制作,例如开斋节、收获节等。制作过程不仅是烹饪,更是传承文化和家庭联系的象征。

传统上,Bingka Ubi的制作通常在黄昏时分开始,这被认为是吉利的时间。整个制作过程往往是家庭成员共同参与的活动,大人们负责指导和掌控制作过程中的关键步骤,比如用木薯粉调配面糊、控制火候、以及添加椰浆和糖等配料,孩子们则负责辅助性的工作,比如清洗食材、搅拌等。

在制作Bingka Ubi的过程中,有些家庭会念诵特殊的祷告词,祈求上天的保佑,确保制作过程顺利,并祝愿家人平安健康,来年丰收。这种祈福的仪式为制作增添了神圣的色彩,也突出了马来西亚多元文化融合的特点。

烤制好的Bingka Ubi色泽金黄,散发着淡淡的椰香和木薯的清香,口感软糯香甜,令人回味无穷。享用Bingka Ubi时,家人和亲朋好友围坐在一起,分享这甜蜜的成果,增进彼此的感情,也体现了马来西亚人热情好客的待人处世之道。

Bingka Ubi的制作过程,除了美味的甜品外,更是马来西亚文化的重要组成部分,是家庭凝聚力的体现,也是对传统文化的传承。

拼音

Pèmbuāt kuīh Bīngkā Yubī mǎrùpākān sātū àdàt rèsām yáng pēnting dī Mǎlāixīyā, tèrūtāmāyā dī kuāwān luár bǎndár. Kuīh chuántǒng īnī biāshāyā dìbuāt shēmás pèrāyān àtu mǎjlís-mǎjlís pēnting sēpērtī Hārī Rāyā Āidīlfītrī, pèrāyān mènūāī dān sēbāgāīnyā. Pròsēs pēmbuātānnēyā bùkān sēkūdár àktīwītī mēmāsāk, máláh ménjādī lámbang kēpāda pēnghōrmātān budaya dān hùbungān kēkēluārgāān.

Sēchārā trādisīōnālnēyā, pēmbuātān Bīngkā Yubī biāshāyā dìmūlākān pādá wùktū sēnjā, yáng dīānggáp sēbāgāī wùktū yáng mēm bāwā tūāh. Sělūrūh pròsēs pēmbuātānnēyā biāshāyā dīlākūān sēchārā bérāmai-rāmai dālàm kālāngān āhlī kēluārgā. Ōrāng dēwāsā ākan mēm bīmbíng dān mếngāwāl pròsēs pēmbuātānnēyā, sēpērtī ménchāmpūrkān tēpūng yubī dēngān bāhānn-bāhānn lāīn, mếngāwāl sūhū āpī dān ménāmbāh sāntān sērtā gūlā. Mānākālā, kǎnākkānak ākan mambāntū dālàm kěrjē-kěrjē sāmpingān sēpērtī mambāshūh bāhānn-bāhānn dān ménchāmpūrkān ādūnān.

Sēmāsā pròsēs pēmbuātān Bīngkā Yubī, ādá kēluārgā yáng ākan bērdōā āgār pròsēs pēmbuātān běrjālān lānjār dān méndōākān kēsējāntērāān kēluārgā sērtā kějāyāān dālàm pērtāniān pādá tāhūn hādpān. āmǎlān bērdōā īnī mēm bérī sātū āūrā kēsūchīān dān mėlāmbang kēpělbagaiān budaya dī Mǎlāixīyā.

Bīngkā Yubī yáng tléh sīāp dībākār wārnā kē'ēmásān, bērbāwū hārūm sāntān dān yubī, sērtā mēm pūnyāī rāsā yáng lēmbut, mānīs dān ménysělērākān. Sēmāsā ménīkmatī Bīngkā Yubī, āhlī kēluārgā dān rākān tāulān ākan bērkūmpūl untūk ménīkmatī hīdāngān tērūsēbūt dān mếngērātān lāgī sīlātūrāhim. īnī jūgā mếnggāmbārkān sīfāt rāmah mēsrá mǎsyārākāt Mǎlāixīyā.

Pròsēs pēmbuātān Bīngkā Yubī bùkān sēkūdār mếnghāsīlkān kuīh yáng ēnak, tētāpī jūgā mērūpākān sēbāgīān dāripāda budaya Mǎlāixīyā, lámbang pērpādūān kēluārgā dān jūgā pēnghōrmātān kēpāda budaya trādisīōnāl.

Malay

Pembuatan kuih Bingka Ubi merupakan satu adat resam yang penting di Malaysia, terutamanya di kawasan luar bandar. Kuih tradisional ini biasanya dibuat semasa perayaan atau majlis-majlis penting seperti Hari Raya Aidilfitri, perayaan menuai dan sebagainya. Proses pembuatannya bukan sekadar aktiviti memasak, malah menjadi lambang kepada penghormatan budaya dan hubungan kekeluargaan.

Secara tradisionalnya, pembuatan Bingka Ubi biasanya dimulakan pada waktu senja, yang dianggap sebagai waktu yang membawa tuah. Seluruh proses pembuatannya biasanya dilakukan secara beramai-ramai dalam kalangan ahli keluarga. Orang dewasa akan membimbing dan mengawal proses pembuatannya, seperti mencampurkan tepung ubi dengan bahan-bahan lain, mengawal suhu api dan menambah santan serta gula. Manakala, kanak-kanak akan membantu dalam kerja-kerja sampingan seperti membasuh bahan-bahan dan mencampurkan adunan.

Semasa proses pembuatan Bingka Ubi, ada keluarga yang akan berdoa agar proses pembuatan berjalan lancar dan mendoakan kesejahteraan keluarga serta kejayaan dalam pertanian pada tahun hadapan. Amalan berdoa ini memberi satu aura kesucian dan melambangkan kepelbagaian budaya di Malaysia.

Bingka Ubi yang telah siap dibakar berwarna keemasan, berbau harum santan dan ubi, serta mempunyai rasa yang lembut, manis dan menyelerakan. Semasa menikmati Bingka Ubi, ahli keluarga dan rakan taulan akan berkumpul untuk menikmati hidangan tersebut dan mengeratkan lagi silaturahim. Ini juga menggambarkan sifat ramah mesra masyarakat Malaysia.

Proses pembuatan Bingka Ubi bukan sekadar menghasilkan kuih yang enak, tetapi juga merupakan sebahagian daripada budaya Malaysia, lambang perpaduan keluarga dan juga penghormatan kepada budaya tradisional.

Dialog

Dialog 1

中文

你好!请问制作Bingka Ubi的过程中,需要注意哪些传统习俗?

拼音

Hǎo! Qǐngwèn zhìzuò Bingka Ubi de guòchéng zhōng, xūyào zhùyì nǎxiē chuántǒng xísu? Hài! Bóleǐ wǒ zhīdào àdà rèsām àpà yáng xūyào dì pǎtú shí shēngshì zuò kuīh bīngkā yubī?

Malay

Hai! Boleh saya tahu adat resam apa yang perlu dipatuhi semasa membuat Kuih Bingka Ubi?

Dialog 2

中文

制作Bingka Ubi时,通常会选择什么样的黄昏时段开始?以及家人会参与哪些步骤呢?

拼音

Zhìzuò Bingka Ubi shí, tōngcháng huì xuǎnzé shénme yàng de huánghūn shíduàn kāishǐ? Yǐjí jiārén huì cānyù nǎxiē bùzhòu ne? Biānshì, wùkě shēn jiā yáng màchāng mànā xǔnzé wèi zuò bīngkā yubī? Dān bàhàgiān mànā yáng huì dìjiànxíng zhōngshí àh lì jiāshíng?

Malay

Biasanya, waktu senja yang macam mana dipilih untuk membuat Bingka Ubi? Dan bahagian mana yang akan dijalankan bersama ahli keluarga?

Dialog 3

中文

在制作过程中,是否有特殊的祷告或仪式来祈求好运和祝福?

拼音

Zài zhìzuò guòchéng zhōng, shìfǒu yǒu tèshū de dǎogào huò yíshì lái qíqiú hǎoyùn hé zhùfú? Àdá kē sēbǎng duō à huò yíshì xiǎs dìjiànxíng shēng shí zuò chéng wèi zuò měng chóng kěbǎo yùnjīng rèsù?

Malay

Adakah sebarang doa atau upacara khas dilakukan semasa proses pembuatan untuk memohon keberuntungan dan restu?

Dialog 4

中文

完成Bingka Ubi后,通常会如何分享和享用?

拼音

Wánchéng Bingka Ubi hòu, tōngcháng huì rúhé fēnxiǎng hé xiǎngyòng? Shēnghòu xiāp, zěnme yī běn shí bīngkā yubī dì kòngxi hé dīnmì?

Malay

Setelah siap, bagaimana biasanya Bingka Ubi dikongsi dan dinikmati?

Dialog 5

中文

谢谢你的讲解,我学到了很多关于Bingka Ubi制作传统习俗的知识。

拼音

Xièxie nǐ de jiǎngjiě, wǒ xuédào le hěn duō guānyú Bingka Ubi zhìzuò chuántǒng xísu de zhīshì. Tērmā kàsih àtàs pènérāngāng àndā, sǎyà tléh pělājī mùnyāk pērkārā guān yí àdàt rèsām pēmbùāt kuīh bīngkā yubī.

Malay

Terima kasih atas penerangan anda, saya telah mempelajari banyak perkara mengenai adat resam pembuatan Kuih Bingka Ubi.

Kebudayaan

中文

Bingka Ubi的制作通常在黄昏时分开始,被认为是吉利的时间。

制作过程中,有些家庭会念诵特殊的祷告词,祈求好运和祝福。

享用Bingka Ubi时,家人和亲朋好友围坐在一起,分享甜蜜的成果,增进彼此感情。

Frasa Lanjut

中文

在制作Bingka Ubi的过程中,我们遵循着世代相传的传统技艺,祈求上天保佑,祈求来年风调雨顺,五谷丰登。

Bingka Ubi的香气弥漫在空气中,那是我们对传统文化的传承和对美好生活的向往。

Titik Kunci

中文

制作Bingka Ubi时应注意选择合适的黄昏时段。,制作过程需要家人共同参与,大人指导,小孩协助。,部分家庭会在制作过程中进行祈福仪式。,分享Bingka Ubi是增进家庭和睦的重要方式,适合所有年龄段的人。,避免使用不洁净的食材和用具。

Petunjuk Praktik

中文

多练习Bingka Ubi的制作过程,熟练掌握每个步骤。

尝试不同的配料和口味,体验Bingka Ubi的多样性。

多与家人和朋友一起制作和分享Bingka Ubi,增进感情。

了解马来西亚的文化背景,更好地理解Bingka Ubi的传统习俗。