制作蜂巢状脆饼的习俗 Adat Membuat Kuih Loyang zhìzuò fēngchóng zhuàng cuìbǐng de xísú

Introduksyon ng Mga Nilalaman

中文

Kuih Loyang,马来语意为“蜂巢状脆饼”,是一种源于马来西亚华人社区的传统糕点。其制作过程繁复,需要耗费较长时间和精力,通常需要家人或朋友共同参与,体现了马来西亚华人社区的团结协作精神。
制作Kuih Loyang需要多种材料,包括糯米粉、糖、椰浆等,其配比和制作工艺也因地区和家庭而异,从而造就了Kuih Loyang丰富的口感和味道。在制作过程中,需要对火候和时间把握精准,才能做出香脆可口的Kuih Loyang。
Kuih Loyang通常在华人节日或庆祝活动中制作和分享,例如农历新年、中秋节等,象征着团圆、喜庆和分享。分享Kuih Loyang也成为了马来西亚华人社区重要的社交活动之一,加强了社区的凝聚力。
如今,随着时代变迁,Kuih Loyang的制作技艺面临着传承的挑战。一些年轻一代对传统糕点的制作技艺不太了解,导致一些传统做法逐渐失传。因此,保护和传承Kuih Loyang的制作技艺,对于维护马来西亚华人文化遗产具有重要意义。

拼音

Kuih Loyang, yáng bēizhòngshì “kuīh sāng léibá” zài yǔyán Měilǔyóu, yìláishì yīzhǒng kuīh zhuǎntǒng de chéngbǎo dàozài chéngshì sìhùijīng Cīn zài Mǎlǎixīyà. chéngbǎo zhìzàode chǔngshì rùn mǐ héxūyào shíjiān sìnēng de bǎn duō, yībǎn yàoqiú zhìlǐ jiātíng huò rákàn-rákàn wèi gòngzuòhé, zhǎnshì zhēngshì hézuò de chéngshì hùijīng Cīn Mǎlǎixīyà.
zhìzào Kuīh Loyang yàoqiú bǎihuá de cáiliào, bāokuò tóngfěn púlùt, gǔ, shāntàn hé děngděng, hé níshì hé jìshù zhìzàode bìjià zhēngguò dìqū hé jiātíng, chéngshì bǎihuá de cíhé zhìzào Kuīh Loyang. shēngshì chéngbǎo zhìzào, guǎnkòng wēndù hé shíjiān de zhèngquè yàoqiú wèi chéngshì Kuīh Loyang de rángchù hé làzà.
Kuīh Loyang yībǎn zuò hé gòngxǐ zuò chéngshì huò májíshì-májíshì qìngzhù kǒuzhōng Cīn, rùqí Niánxīn Cīn hé Rì Rāyá Péngzhōng Mùsūn Lùnlù, láibào zhǎnshì pèngyuán jiā, kērámíàn hé pèngkōngxǐ. pèngkōngxǐ Kuīh Loyang yěshì yīshì bùfèn de huódòng shèhuì de zhòngyào zài chéngshì Cīn Mǎlǎixīyà, dédào chéngshì pèngkōngyī lùndi.
nǎimáshì jìn, gēn zhe biànhuà zhī, qìháo zhìzào Kuīh Loyang miànlín jiézhào zài chǔshì wèi zhí chéng jiànténg. yīxiē zhìyǒng dàilǐ shì shǎo jìgěng chéngshì zhìzào kuīh zhuǎntǒng, chǎngshì yīxiē chǎngfǎ zhuǎntǒng zēngjiā pūshū. yǐncǐ, méi hú bǎohuò hé wèirì Kuīh Loyang de zhìzào jiāngshì yǐ zhòngyào shì wèi péngwèi chéngshì Cīn zài Mǎlǎixīyà.

Malay

Kuih Loyang, yang bermaksud “kuih sarang lebah” dalam bahasa Melayu, ialah sejenis kuih tradisional yang berasal daripada masyarakat Cina di Malaysia. Proses pembuatannya rumit dan memerlukan masa serta tenaga yang banyak, biasanya memerlukan ahli keluarga atau rakan-rakan untuk bekerjasama, menunjukkan semangat kerjasama dan perpaduan dalam masyarakat Cina Malaysia.
Pembuatan Kuih Loyang memerlukan pelbagai bahan, termasuk tepung pulut, gula, santan dan sebagainya, dan nisbah serta teknik pembuatannya berbeza mengikut kawasan dan keluarga, menghasilkan pelbagai rasa dan tekstur Kuih Loyang. Semasa proses pembuatan, kawalan suhu dan masa yang tepat diperlukan untuk menghasilkan Kuih Loyang yang rangup dan lazat.
Kuih Loyang biasanya dibuat dan dikongsi bersama semasa perayaan atau majlis-majlis perayaan kaum Cina, seperti Tahun Baru Cina dan Hari Raya Pertengahan Musim Luruh, melambangkan perpaduan keluarga, keramaian dan perkongsian. Perkongsian Kuih Loyang juga merupakan sebahagian daripada aktiviti sosial yang penting dalam masyarakat Cina Malaysia, yang dapat mengukuhkan perpaduan komuniti.
Pada masa kini, dengan perubahan zaman, kemahiran pembuatan Kuih Loyang menghadapi cabaran dalam usaha untuk mengekalkan tradisi. Sesetengah generasi muda kurang memahami kemahiran pembuatan kuih tradisional, menyebabkan sesetengah cara tradisional semakin pupus. Oleh itu, memelihara dan mewarisi kemahiran pembuatan Kuih Loyang amat penting dalam usaha untuk memelihara warisan budaya masyarakat Cina di Malaysia.

Dialog

Dialog 1

中文

您好!请问您了解制作蜂巢状脆饼(Kuih Loyang)的传统习俗吗?
是的,我略知一二,这是马来西亚华人重要的传统糕点之一,制作过程复杂,需要多人协作完成。
您能详细解释一下这个习俗吗?比如,哪些环节体现了传统文化?
好的。首先,制作Kuih Loyang需要准备各种材料,如糯米粉、糖、椰浆等,这本身就体现了对食材的重视。其次,制作过程需要多人合作,这体现了马来西亚华人社区的团结协作精神。最后,制作好的Kuih Loyang通常会在节日或庆祝活动中分享,体现了分享和喜悦的传统文化价值观。
谢谢您的解释,我明白了。请问在制作过程中需要注意哪些方面才能更好地传承这个传统习俗呢?
需要注意的是,要严格按照传统的制作方法来制作,不能随意改变,以保持其原有的味道和特色;同时,要将这个传统习俗传承下去,让更多人了解和学习。

拼音

nínhǎo! qǐngwèn nín liǎojiě zhìzuò fēngchóng zhuàng cuìbǐng (Kuih Loyang) de chuántǒng xísú ma?
shì de, wǒ lüè zhī yī'èr, zhè shì màlǎixīyà huárén zhòngyào de chuántǒng gāodiǎn zhī yī, zhìzuò guòchéng fùzá, xūyào duō rén xiézuò wánchéng.
nín néng xiángxì jiěshì yīxià zhège xísú ma? bǐrú, nǎxiē huánjié tǐxiàn le chuántǒng wénhuà?
hǎo de. shǒuxiān, zhìzuò Kuih Loyang xūyào zhǔnbèi gè zhǒng cáiliào, rú nuòmǐfěn, táng, yějiāng děng, zhè běnshēn jiù tǐxiàn le duì shí cái de zhòngshì. qícì, zhìzuò guòchéng xūyào duō rén hézuò, zhè tǐxiàn le màlǎixīyà huárén shèqū de tuánjié xiézuò jīngshén. zuìhòu, zhìzuò hǎo de Kuih Loyang chángcháng huì zài jiérì huò qìngzhù huódòng zhōng fēnxiǎng, tǐxiàn le fēnxiǎng hé xǐyuè de chuántǒng wénhuà giázhíguān.
xièxiè nín de jiěshì, wǒ míngbái le. qǐngwèn zài zhìzuò guòchéng zhōng xūyào zhùyì nǎxiē fāngmiàn cáinéng gèng hǎo de chuánchéng zhège chuántǒng xísú ne?
xūyào zhùyì de shì, yào yángè àn zhào chuántǒng de zhìzuò fāngfǎ lái zhìzuò, bù néng suíyì gǎibiàn, yǐ bǎochí qí yuányǒu de wèidao hé tèsè; tóngshí, yào jiāng zhège chuántǒng xísú chuánchéng xiàqù, ràng gèng duō rén liǎojiě hé xuéxí.

Malay

你好!请问你了解制作蜂巢状脆饼(Kuih Loyang)的传统习俗吗?
是的,我略知一二,这是马来西亚华人重要的传统糕点之一,制作过程复杂,需要多人协作完成。
你可以详细解释一下这个习俗吗?例如,哪些环节体现了传统文化?
好的。首先,制作Kuih Loyang需要准备各种材料,如糯米粉、糖、椰浆等,这本身就体现了对食材的重视。其次,制作过程需要多人合作,这体现了马来西亚华人社区的团结协作精神。最后,制作好的Kuih Loyang通常会在节日或庆祝活动中分享,体现了分享和喜悦的传统文化价值观。
谢谢你的解释,我明白了。请问在制作过程中需要注意哪些方面才能更好地传承这个传统习俗呢?
需要注意的是,要严格按照传统的制作方法来制作,不能随意改变,以保持其原有的味道和特色;同时,要将这个传统习俗传承下去,让更多人了解和学习。

Dialog 2

中文

制作蜂巢状脆饼(Kuih Loyang)的传统习俗在马来西亚的哪个地区比较盛行呢?
制作蜂巢状脆饼(Kuih Loyang)的习俗在马来西亚的华人社区比较盛行,尤其是在霹雳州,槟城等地。
这些地区有什么独特的制作方法或材料吗?
每个地区可能会有细微的差别,但主要做法大同小异。有些地方可能在配料上有所调整,例如加入一些当地特产的食材,例如一些水果等。
那这些细微的差别如何影响到Kuih Loyang的味道和口感呢?
这些细微的差别会让Kuih Loyang的味道和口感更加丰富多彩,也体现了不同地区华人社区的特色。

拼音

zhìzuò fēngchóng zhuàng cuìbǐng (Kuih Loyang) de chuántǒng xísú zài màlǎixīyà de nǎge dìqū bǐjiào shèngxíng ne?
zhìzuò fēngchóng zhuàng cuìbǐng (Kuih Loyang) de xísú zài màlǎixīyà de huárén shèqū bǐjiào shèngxíng, yóuqí shì zài pīlì zhōu, bīnchéng děng dì.
zhèxiē dìqū yǒu shénme dúlì de zhìzuò fāngfǎ huò cáiliào ma?
měi gè dìqū kěnéng huì yǒu xìwēi de chābié, dàn zhǔyào zuòfǎ dàtóngxiǎo yì. yǒuxiē dìfāng kěnéng zài pèiliào shàng yǒu suǒ tiáozhěng, lìrú jiārù yīxiē dāngdì tèsǎn de shí cái, lìrú yīxiē shuǐguǒ děng.
nà zhèxiē xìwēi de chābié rúhé yǐngxiǎng dào Kuih Loyang de wèidao hé kǒugǎn ne?
zhèxiē xìwēi de chābié huì ràng Kuih Loyang de wèidao hé kǒugǎn gèngjiā fēngfù duōcǎi, yě tǐxiàn le bùtóng dìqū huárén shèqū de tèsè.

Malay

制作蜂巢状脆饼(Kuih Loyang)的传统习俗在马来西亚的哪个地区比较盛行呢?
制作蜂巢状脆饼(Kuih Loyang)的习俗在马来西亚的华人社区比较盛行,尤其是在霹雳州,槟城等地。
这些地区有什么独特的制作方法或材料吗?
每个地区可能会有细微的差别,但主要做法大同小异。有些地方可能在配料上有所调整,例如加入一些当地特产的食材,例如一些水果等。
那这些细微的差别如何影响到Kuih Loyang的味道和口感呢?
这些细微的差别会让Kuih Loyang的味道和口感更加丰富多彩,也体现了不同地区华人社区的特色。

Kebudayaan

中文

Kuih Loyang制作过程体现了马来西亚华人社区的团结协作精神,制作完成后的分享也体现了分享和喜悦的传统文化价值观。

Kuih Loyang通常在华人节日或庆祝活动中制作和分享,例如农历新年、中秋节等,象征着团圆、喜庆和分享。

不同地区制作的Kuih Loyang在配料和口味上可能会有细微的差别,这体现了不同地区华人社区的特色。

Frasa Lanjut

中文

在制作Kuih Loyang的过程中,需要注意火候的掌握,才能做出香脆可口的糕点。

分享Kuih Loyang是马来西亚华人社区重要的社交活动,增进了社区的凝聚力。

Kuih Loyang的制作技艺是马来西亚华人文化遗产的重要组成部分,需要传承和保护。

Titik Kunci

中文

适用于所有年龄段,但儿童需要在成人的指导下进行制作。,制作Kuih Loyang需要一定的技巧和经验,建议初学者在熟练掌握基本步骤后再进行尝试。,需要注意的是,制作过程中要保持卫生,避免食物中毒。,在分享Kuih Loyang的时候,要注意礼仪,体现中华民族的传统美德。

Petunjuk Praktik

中文

可以邀请朋友或家人一起制作Kuih Loyang,共同体验传统文化的魅力。

可以观看Kuih Loyang的制作视频,学习其制作方法。

可以参考一些食谱,学习不同地区的Kuih Loyang的制作方法。

可以尝试在Kuih Loyang中加入一些不同的食材,例如水果或坚果,创造出属于自己的特色口味。