拿督李钟旭(世界卫生组织总干事) Dato’ Dr. Lee Jong Wook nādū lǐ zhōngxù (shìjiè wèishēng zǔzhī zǒnggānshì)

Introduksyon ng Mga Nilalaman

中文

拿督李钟旭(Dato’ Dr. Lee Jong Wook,1945年-2006年)是一位享誉全球的公共卫生专家,曾担任世界卫生组织总干事。虽然他是韩国人,但他与马来西亚有着深厚的渊源。他曾在马来西亚工作和生活多年,对马来西亚的公共卫生事业做出了重要贡献。他以其卓越的领导才能、对全球卫生事业的奉献精神以及对全球健康平等的承诺而闻名于世。李钟旭博士对医疗卫生保健的可及性,特别是对发展中国家的医疗卫生保健可及性,作出了坚定不移的承诺。他特别关注传染病的预防和控制,并为应对全球健康挑战做出了巨大努力。他的贡献在全球范围内得到认可,也影响着马来西亚公共卫生事业的发展。他的去世是全球公共卫生的巨大损失。

拼音

nādū lǐ zhōngxù (dātó dr lǐ zhōng wùk, 1945 nián - 2006 nián) shì yī wèi xiǎngyù quánqiú de gōnggòng wèishēng zhuānjiā, céng dānrèn shìjiè wèishēng zǔzhī zǒnggānshì. suīrán tā shì hánguórén, dàn tā yǔ màlǎixīyà yǒuzhe shēnhòu de yuānyuán. tā céngzài màlǎixīyà gōngzuò hé shēnghuó duō nián, duì màlǎixīyà de gōnggòng wèishēng shìyè zuòchūle zhòngyào gòngxiàn. tā yǐ qí zhuóyuè de lǐngdǎo cáinéng, duì quánqiú wèishēng shìyè de fèngxiàn jīngshen yǐjí duì quánqiú jiànkāng píngděng de chéngnuò ér wénmíng yú shì. lǐ zhōngxù bóshì duì yīliáo wèishēng bǎojiàn de kějíxìng, tèbié shì duì fāzhǎn zhōng guójiā de yīliáo wèishēng bǎojiàn kějíxìng, zuòchūle jiāndìng bù yí de chéngnuò. tā tèbié guānzhù chuánrǎn bìng de yùfáng hé kòngzhì, bìng wèi yìngduì quánqiú jiànkāng tiǎozhàn zuòchūle jùdà nǔlì. tā de gòngxiàn zài quánqiú fànwéi nèi dédào rènkě, yě yǐngxiǎngzhe màlǎixīyà gōnggòng wèishēng shìyè de fāzhǎn. tā de qùshì shì quánqiú gōnggòng wèishēng de jùdà sǔnshī.

Malay

Dato’ Dr. Lee Jong Wook (1945-2006) ialah seorang pakar kesihatan awam yang terkenal di seluruh dunia dan pernah berkhidmat sebagai Ketua Pengarah Pertubuhan Kesihatan Sedunia. Walaupun beliau berasal dari Korea, beliau mempunyai hubungan yang erat dengan Malaysia. Beliau pernah bekerja dan menetap di Malaysia selama bertahun-tahun dan telah banyak menyumbang kepada sektor kesihatan awam Malaysia. Beliau terkenal dengan kepimpinan yang cemerlang, dedikasi kepada kesihatan global, dan komitmen terhadap keadilan kesihatan global. Dr Lee Jong Wook menunjukkan komitmen yang teguh terhadap akses kepada penjagaan kesihatan, khususnya di negara-negara membangun. Beliau memberi tumpuan yang khusus kepada pencegahan dan kawalan penyakit berjangkit dan telah berusaha keras untuk menangani cabaran kesihatan global. Sumbangannya diiktiraf di seluruh dunia dan telah memberi impak kepada pembangunan kesihatan awam di Malaysia. Kematiannya merupakan satu kehilangan besar kepada kesihatan awam global.

Dialog

Dialog 1

中文

您好,请问您了解拿督李钟旭吗?他为马来西亚做出了哪些贡献?

拼音

nínhǎo, qǐngwèn nín liǎojiě nādū lǐ zhōngxù ma? tā wèi màlǎixīyà zuòchūle nǎxiē gòngxiàn?

Malay

Selamat pagi, adakah anda tahu tentang Dato' Dr. Lee Jong Wook? Apakah sumbangan beliau kepada Malaysia?

Dialog 2

中文

是的,我知道他。他是世界卫生组织总干事,为全球公共卫生事业做出了巨大贡献。虽然他是韩国人,但他曾在马来西亚工作和生活,对马来西亚的医疗卫生事业也有一定的影响。他的职业精神和国际视野值得我们学习。

拼音

shì de, wǒ zhīdào tā. tā shì shìjiè wèishēng zǔzhī zǒnggānshì, wèi quánqiú gōnggòng wèishēng shìyè zuòchūle jùdà gòngxiàn. suīrán tā shì hánguórén, dàn tā céngzài màlǎixīyà gōngzuò hé shēnghuó, duì màlǎixīyà de yīliáo wèishēng shìyè yě yǒuyīdìng de yǐngxiǎng. tā de zhíyè jīngshen hé guójì shìyě zhídé wǒmen xuéxí.

Malay

Ya, saya tahu beliau. Beliau adalah Ketua Pengarah Pertubuhan Kesihatan Sedunia, dan telah banyak menyumbang kepada kesihatan awam global. Walaupun beliau orang Korea, beliau pernah bekerja dan menetap di Malaysia, dan memberi impak tertentu terhadap sektor kesihatan Malaysia. Semangat profesionalisme dan visi antarabangsa beliau patut kita contohi.

Kebudayaan

中文

拿督(Dato’)是马来西亚的一种荣誉称号,类似于中国的荣誉称号。

在马来西亚,使用敬语非常重要,特别是与长辈或地位较高的人交谈时。

马来西亚是一个多元文化国家,需要注意尊重不同文化背景的人。

Frasa Lanjut

中文

您可以用更正式的语言来表达,例如:‘拿督李钟旭先生为全球公共卫生事业做出了杰出的贡献’。

也可以结合马来西亚的实际情况,例如:‘拿督李钟旭先生对马来西亚公共卫生事业的发展也有一定的影响’。

Titik Kunci

中文

使用场景:介绍历史名人、学术交流、国际合作等场合。,年龄/身份适用性:适用于各种年龄和身份的人群。,常见错误提醒:避免使用不合适的称呼或语言,尊重马来西亚的文化传统。

Petunjuk Praktik

中文

多练习使用马来西亚的敬语。

学习一些关于马来西亚历史和文化的知识,以便更好地理解和表达。

尝试与马来西亚人进行交流,练习口语表达。