达雅族丰收节仪式 Adat Menyambut Hari Gawai Dá yǎ zú fēng shōu jié yí shì

Introduksyon ng Mga Nilalaman

中文

达雅族丰收节(Gawai Dayak)是砂拉越州达雅族人民一年一度的重要节日,庆祝丰收和感谢神灵的庇佑。节日通常在每年的5月31日和6月1日庆祝。

节日期间,达雅族人民会穿上传统的服装,载歌载舞,庆祝丰收的喜悦。家家户户都会精心装饰房屋,挂上象征丰收的装饰品,例如用叶子、鲜花和水果编织而成的装饰品。

除了庆祝丰收,Gawai Dayak也充满了丰富的传统仪式和习俗。例如,长者会主持祭祀仪式,祈求来年风调雨顺,五谷丰登。年轻一代则会向长辈敬酒,表达敬意和祝福。

节日期间,亲朋好友会互相拜访,分享美食佳酿,增进感情。传统美食如米酒(tuak)、糯米糕(kuih lapis)和各种各样的传统菜肴,是节日餐桌上不可或缺的一部分。

Gawai Dayak不仅是达雅族人民的节日,也是马来西亚多元文化社会的重要组成部分。它展示了马来西亚各民族和谐共处的景象,以及他们对传统文化的珍视与传承。节日的气氛热闹非凡,游客也可以参与其中,感受独特的文化魅力。

拼音

Gā wāi Dàyàk mù rú pèn yǎn nián hān dé zhòng yào dé zhōng yì jié rì bǎi shè huì Dàyàk zài Shā lā yuè zhōu, Mā lái xī yà. Yā dāi rāi qiàn wèi mě rāi qiàn kè jìng tuāi īan dàn gǎn xiè gěi tú hān shàng zhī bě kàn dé jiē biàn. Pèn yāi yīng xiàn shì shàng bǎi 31 Měi dàn 1 jiūn měi tiān nián.

Shēn shì pèn yāi qiáng, shè huì Dàyàk huì měi chuāi zhuàn tǒng de fú zhuāng, shàn yīng hàn nán tīng, mě rāi qiàn kè jīng hā sī tú īan. Měi gē hōu huì dī hiā sī dān zhī lì, yùng hī sīan yáng méi láang há sī tú īan shì rù hī sīan yáng dēi zuò chóng děng dāo dāān, huā dàn huǒ zhuō-huān huàn.

Chū cí yù mě rāi qiàn kè jìng tuāi īan, Gā wāi Dàyàk tú rù dī pèn zhōng yù běn pǔ chāo shì dàn àdàn rè sāam zhuàn tǒng. Cóng zhǒng liāo, rén lào huì lǐng dǎo up chá shēn bái yáng mě rōng huǒ chāi hǎo zhái táng nén hā nīn jiā nīan. Gēn dāi shào yǔ huì húng xiàn mēn yīng qiān gěi rén lào shòu zhānɡ dà chéng xiàn zhòng huò dàn yū chān táe jiā.

Shēn shì pèn yāi qiáng, shānàk shào zhōu huì shāng līng lào wù, běng xiāng shí wù dàn mēn īn qiā, dàn gēng qīng huān xiě dìng hū. Shí wù zhuàn tǒng shì rù tuāk, kūīh lapis dàn běn pǔ hāi dāang zhuàn tǒng chīng méng shì shì gè bù fèn dé zhòng yào de hāi dāang zhòng měi zhái chī pèn yāi.

Gā wāi Dàyàk bù jiān shāi pèn yāi shè huì Dàyàk, màlài shì shì jēn zhòng yào dé sēn bā gēn dāi má jùk shè huì dī Mā lái xī yà. Yā zhōng shì jù qīnɡ hè hóu yìān zhī bēn huā qiáo zuān dī mā lái xī yà, dàn yě shì chéng jīng hé péi huì wén huà zhuàn tǒng dé zhēn chí yù chuán chéng. Sū chāan pèn yāi de méi rīah bàng bó huí láng zhōng yáng tú rù sāi dàn mě rāi sī kè jīng wén huà dé qī īn.

Malay

Gawai Dayak merupakan perayaan tahunan yang penting bagi masyarakat Dayak di Sarawak, Malaysia. Ia diraikan untuk meraikan kejayaan tuaian dan mengucapkan syukur kepada tuhan atas keberkatan yang diberikan. Perayaan ini biasanya disambut pada 31 Mei dan 1 Jun setiap tahun.

Semasa perayaan, masyarakat Dayak akan memakai pakaian tradisional, menyanyi dan menari, meraikan kegembiraan hasil tuaian. Setiap rumah akan dihias dengan teliti, dengan hiasan yang melambangkan hasil tuaian seperti hiasan yang diperbuat daripada daun, bunga dan buah-buahan.

Selain daripada meraikan kejayaan tuaian, Gawai Dayak turut dipenuhi dengan pelbagai upacara dan adat resam tradisional. Contohnya, orang tua akan memimpin upacara sembahyang memohon cuaca baik dan hasil tuaian yang melimpah pada tahun berikutnya. Generasi muda pula akan menghidangkan minuman keras kepada orang tua sebagai tanda hormat dan ucapan tahniah.

Semasa perayaan, sanak saudara akan saling melawat, berkongsi makanan dan minuman, dan mengeratkan hubungan silaturahim. Makanan tradisional seperti tuak (arak beras), kuih lapis (kek lapis) dan pelbagai hidangan tradisional lain merupakan sebahagian daripada hidangan penting di meja makan perayaan.

Gawai Dayak bukan sahaja perayaan masyarakat Dayak, malah merupakan sebahagian penting daripada masyarakat majmuk di Malaysia. Ia menunjukkan keharmonian antara pelbagai kaum di Malaysia, dan juga penghargaan dan pemeliharaan budaya tradisional. Suasana perayaan yang meriah membolehkan pelancong turut serta dan merasai keunikan budaya tersebut.

Dialog

Dialog 1

中文

A: 你好!请问达雅族丰收节是怎么庆祝的?
B: 您好!达雅族丰收节,或者说Gawai节,非常热闹!人们会穿上传统的服装,载歌载舞,庆祝丰收,感谢神灵的保佑。
A: 听起来真有意思!有哪些特别的传统习俗呢?
B: 当然!例如,他们会在房子周围挂上象征丰收的装饰物,还有特别的祭祀仪式,祈求来年风调雨顺。
A: 这些装饰物是什么样的呢?
B: 通常是用叶子、水果和鲜花制作的,非常漂亮!
A: 谢谢你的介绍!

拼音

A: Shā lāam! Bó lěh sǎi yā zhī dào zěn yāng shè huì Dàyàk mě rāi qiàn Hā rī Gā wāi?
B: Shā lāam! Hā rī Gā wāi shàng dàan mě rīah! Tā mén huì měi chuāi zhuàn tǒng de fú zhuāng, shàn yīng hàn nán tīng, mě rāi qiàn há sī tú īan, dàn gǎn xiè gěi tú hān shàng zhī bě kàn.
A: Būn yīng de tīng xǐng! À dá shì fǒu chéng yǒu àdàn rè sāam yáng zhī shè?
B: Shù dàan chèn! Cóng zhǒng liāo, tā mén huì gōng guānng hī sīan yáng méi láang fú há sī tú īan dī sè lìlīng hōu zī, dàn yě shì up chá shēn bái yáng wèi mě rōng huǒ chāi hǎo zhái táng nén hā nīn jiā nīan.
A: À dá shì rù pā hī sīan zhī shēi?
B: Yā tā xiàn cháng shì zuò chóng děng dāo dāān, huó zhuō-huān huàn, shàng dān càn lì!
A: Xiè xiè nǐ de chéng míngān!

Malay

A: Salam! Boleh saya tahu bagaimana masyarakat Dayak meraikan Hari Gawai?
B: Salam! Hari Gawai sangat meriah! Mereka akan memakai pakaian tradisional, menyanyi dan menari, meraikan hasil tuaian, dan mengucapkan terima kasih kepada tuhan atas keberkatan.
A: Bunyinya menarik! Adakah terdapat adat resam yang istimewa?
B: Sudah tentu! Contohnya, mereka akan menggantung hiasan yang melambangkan hasil tuaian di sekeliling rumah, dan juga upacara sembahyang untuk memohon cuaca baik pada tahun hadapan.
A: Apakah rupa hiasan tersebut?
B: Ia biasanya dibuat daripada daun, buah-buahan dan bunga, sangat cantik!
A: Terima kasih atas penerangan anda!

Kebudayaan

中文

庆祝丰收,感谢神灵

体现达雅族人民对传统文化的重视和传承

节日气氛热烈,充满欢乐

Frasa Lanjut

中文

您可以尝试使用更复杂的句子结构,例如使用一些副词来修饰动词,使表达更生动形象。

例如,您可以说“他们兴高采烈地载歌载舞,庆祝丰收的喜悦。”而不是“他们载歌载舞,庆祝丰收。”

Titik Kunci

中文

注意使用正式或非正式的语言,根据语境选择合适的词语。,了解达雅族文化的背景知识,有助于更好地理解和表达。,在与马来西亚人交流时,可以使用一些简单的马来语问候语,例如“Selamat pagi”(早上好)或“Selamat petang”(下午好)。

Petunjuk Praktik

中文

可以尝试与朋友或家人一起练习,模拟真实的场景对话。

可以利用一些在线资源,例如YouTube上的视频或音频,来练习发音。

可以尝试将学到的句子运用到实际生活中,例如在旅行时与当地人交流。