作者解读 Tafsiran Pengarang zuòzhě jiědú

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,我想了解一下莫言的作品《红高粱》的创作背景。
B:您好!《红高粱》的创作背景与莫言的童年经历和山东高密地区的文化密切相关。小说中展现的强烈的生命力、对传统文化的反思以及对人性复杂的刻画,都受到了莫言家乡文化的影响。
A:您能具体说说吗?哪些方面体现了家乡文化的影响?
B:例如,小说中对高密地区的风俗习惯、地理环境以及方言的描写,都非常生动形象。这些细节的刻画,使得小说更具有地方特色。此外,小说中体现的民俗文化、家庭观念以及人与自然的和谐相处,也都是莫言家乡文化的重要组成部分。
A:明白了,谢谢您的讲解。
B:不客气!希望我的解释对您有所帮助。

拼音

A:nínhǎo,wǒ xiǎng liǎojiě yīxià mòyán de zuòpǐn 《hóng gāoliáng》de chuàngzuò bèijǐng。
B:nínhǎo!《hóng gāoliáng》de chuàngzuò bèijǐng yǔ mòyán de tóngnián jīnglì hé shāndōng gāomì dìqū de wénhuà mìqiè xiāngguān。xiǎoshuō zhōng zhǎnxian de qiángliè de shēngmìnglì、duì chuántǒng wénhuà de sīfǎn yǐjí duì rénxìng fùzá de kèhuà,dōu shòudào le mòyán jiāxiang wénhuà de yǐngxiǎng。
A:nín néng jùtǐ shuōshuō ma?nǎxiē fāngmiàn tǐxiàn le jiāxiang wénhuà de yǐngxiǎng?
B:lìrú,xiǎoshuō zhōng duì gāomì dìqū de fēngsú xíguàn、dìlǐ huánjìng yǐjí fāngyán de miáoxiě,dōu fēicháng shēngdòng xíngxiàng。zhèxiē xìjié de kèhuà,shǐde xiǎoshuō gèng jùyǒu dìfang tèsè。cǐwài,xiǎoshuō zhōng tǐxiàn de mínsú wénhuà、jiātíng guānniàn yǐjí rén yǔ zìrán de héxié xiāngchǔ,yě dōu shì mòyán jiāxiang wénhuà de zhòngyào zǔchéng bùfèn。
A:míngbái le,xièxiè nín de jiǎngjiě。
B:bú kèqì!xīwàng wǒ de jiěshì duì nín yǒusuǒ bāngzhù。

Malay

A: Salam, saya ingin mengetahui lebih lanjut mengenai latar belakang karya Mo Yan, “Sorghum Merah”.
B: Salam! Latar belakang “Sorghum Merah” sangat berkaitan dengan pengalaman zaman kanak-kanak Mo Yan dan budaya di kawasan Gaomi, Shandong. Daya hidup yang kuat, refleksi terhadap budaya tradisional, dan gambaran kerumitan sifat manusia yang ditunjukkan dalam novel semuanya dipengaruhi oleh budaya kampung halaman Mo Yan.
A: Bolehkah anda huraikan dengan lebih lanjut? Aspek manakah yang menunjukkan pengaruh budaya kampung halamannya?
B: Contohnya, penerangan yang hidup dan realistik tentang adat resam, persekitaran geografi, dan dialek kawasan Gaomi dalam novel tersebut. Gambaran terperinci ini memberikan novel itu ciri-ciri tempatan yang tersendiri. Di samping itu, budaya rakyat, konsep keluarga, dan kewujudan harmoni antara manusia dan alam yang digambarkan dalam novel tersebut merupakan komponen penting budaya kampung halaman Mo Yan.
A: Saya faham, terima kasih atas penjelasan anda.
B: Sama-sama! Saya harap penjelasan saya membantu anda.

Frasa Biasa

创作背景

chuàngzuò bèijǐng

Latar belakang kreatif

Kebudayaan

中文

中国文学作品解读通常会结合作者的生平经历、社会背景、文化传统等方面进行分析,这体现了中国文化对文本解读的重视。

拼音

zhōngguó wénxué zuòpǐn jiědú chángcháng huì jiéhé zuòjiā de shēngpíng jīnglì、shèhuì bèijǐng、wénhuà chuántǒng děng fāngmiàn jìnxíng fēnxī,zhè tǐxiàn le zhōngguó wénhuà duì wénběn jiědú de zhòngshì。

Malay

Interpretasi karya sastera Cina selalunya melibatkan analisis pengalaman hidup penulis, konteks sosial, dan tradisi budaya, yang menunjukkan kepentingan Cina terhadap interpretasi teks. Tidak seperti interpretasi sastera Barat, ia sering menekankan konteks dan implikasi budaya. Pengaruh falsafah Konfusianisme dan Taoisme sering kali terdapat dalam karya sastera Cina dan perlu dipertimbangkan semasa interpretasi. Interpretasi sastera Cina memerlukan kepekaan terhadap nuansa budaya dan makna tersirat.

Frasa Lanjut

中文

我们可以从文本细读、文化分析、比较文学等多个角度来解读莫言的作品。

莫言小说的魔幻现实主义色彩与他家乡的民间传说和文化传统有着深刻的联系。

解读莫言的作品,需要理解其作品中所反映的中国社会转型期的复杂性和矛盾性。

拼音

wǒmen kěyǐ cóng wénběn xìdú、wénhuà fēnxī、bǐjiào wénxué děng duō gè jiǎodù lái jiědú mòyán de zuòpǐn。

mòyán xiǎoshuō de móhuàn xiànshí zhǔyì sècǎi yǔ tā jiāxiāng de mínjiān chuán shuō hé wénhuà chuántǒng yǒuzhe shēnkè de liánxì。

jiědú mòyán de zuòpǐn,xūyào lǐjiě qí zuòpǐn zhōng suǒ fǎnyìng de zhōngguó shèhuì zhuǎnxíng qī de fùzáxìng hé máodǔnxìng。

Malay

Kita boleh mentafsir karya Mo Yan daripada pelbagai sudut, seperti pembacaan teliti, analisis budaya, dan sastera perbandingan.

Unsur realisme ajaib dalam novel Mo Yan mempunyai kaitan yang mendalam dengan legenda rakyat dan tradisi budaya kampung halamannya.

Untuk mentafsir karya Mo Yan, kita perlu memahami kerumitan dan percanggahan yang mencerminkan tempoh peralihan sosial di China yang digambarkan dalam karyanya.

Tabu Kebudayaan

中文

在解读作者作品时,避免带有主观偏见或过度解读,尊重作者的创作意图。

拼音

zài jiědú zuòzhě zuòpǐn shí,biànmiǎn dài yǒu zhǔguān piānjiàn huò guòdù jiědú,zūnjìng zuòzhě de chuàngzuò yìtú。

Malay

Semasa mentafsir karya penulis, elakkan bias subjektif atau tafsiran yang berlebihan, dan hormati niat kreatif penulis.

Titik Kunci

中文

理解文化背景、分析作品主题、把握人物形象,是作者解读的关键。不同年龄段和身份的人对作者解读的侧重点可能有所不同。

拼音

lǐjiě wénhuà bèijǐng、fēnxī zuòpǐn zhǔtí、bǎwò rénwù xíngxiàng,shì zuòzhě jiědú de guānjiàn。bùtóng niánlíng duàn hé shēnfèn de rén duì zuòzhě jiědú de cèzhòngdiǎn kěnéng yǒusuǒ bùtóng。

Malay

Memahami konteks budaya, menganalisis tema karya, dan memahami watak adalah kunci kepada tafsiran penulis. Kumpulan umur dan individu dengan identiti yang berbeza mungkin mempunyai fokus yang berbeza dalam tafsiran penulis.

Petunjuk Praktik

中文

可以准备一些与作者相关的资料,例如作品、访谈、评论等。

可以尝试从不同角度解读作者的作品,例如从主题、人物、语言风格等方面。

可以与他人交流讨论,分享自己的解读和观点。

拼音

kěyǐ zhǔnbèi yīxiē yǔ zuòzhě xiāngguān de zīliào,lìrú zuòpǐn、fǎngtán、pínglùn děng。

kěyǐ chángshì cóng bùtóng jiǎodù jiědú zuòzhě de zuòpǐn,lìrú cóng zhǔtí、rénwù、yǔyán fēnggé děng fāngmiàn。

kěyǐ yǔ tārén jiāoliú tǎolùn,fēnxiǎng zìjǐ de jiědú hé guāndiǎn。

Malay

Sediakan beberapa bahan berkaitan dengan penulis, seperti karya, temu ramah dan ulasan.

Cuba mentafsir karya penulis daripada pelbagai sudut pandangan, contohnya dari segi tema, watak dan gaya penulisan.

Berbincang dan bertukar pendapat dengan orang lain, serta kongsikan tafsiran dan pandangan anda.