健康管理 Pengurusan Kesihatan Jiànkāng Guǎnlǐ

Dialog

Dialog 1

中文

A:我最近开始注重健康管理了,想养成每天运动的习惯,你有什么好的建议吗?
B:太好了!养成运动习惯对身体很有好处。你可以从一些简单的运动开始,比如每天快走30分钟,或者做一些瑜伽、太极拳之类的。循序渐进很重要,别给自己太大的压力。
A:嗯,太极拳看起来不错,比较平和。你觉得我应该选择什么样的运动方式呢?
B:这得看你的身体状况和兴趣爱好。如果身体状况良好,可以尝试一些强度稍大的运动,例如跑步、游泳;如果喜欢轻松一些的,散步、骑自行车也不错。
A:明白了,我会根据自己的情况选择合适的运动方式。你有什么经验可以分享吗?
B:我平时喜欢游泳,觉得游泳不仅能锻炼身体,还能放松身心。你也可以尝试不同的运动,找到最适合自己的。坚持很重要,慢慢养成习惯就好。

拼音

A:wǒ zuìjìn kāishǐ zhòngshì jiànkāng guǎnlǐ le,xiǎng yǎngchéng měitiān yùndòng de xíguàn,nǐ yǒu shénme hǎo de jiànyì ma?
B:tài hǎo le!yǎngchéng yùndòng xíguàn duì shēntǐ hěn yǒu hǎochù。nǐ kěyǐ cóng yīxiē jiǎndān de yùndòng kāishǐ,bǐrú měitiān kuài zǒu 30 fēnzhōng,huòzhě zuò yīxiē yújiā、tàijíquán zhīlèi de。xúnxù jìnjìn hěn zhòngyào,bié gěi zìjǐ tài dà de yālì。
A:én,tàijíquán kàn qǐlái bùcuò,bǐjiào pínghé。nǐ juéde wǒ yīnggāi xuǎnzé shénme yàng de yùndòng fāngshì ne?
B:zhè děi kàn nǐ de shēntǐ zhuàngkuàng hé xìngqù àihào。rúguǒ shēntǐ zhuàngkuàng liánghǎo,kěyǐ chángshì yīxiē qiángdù shāo dà de yùndòng,lìrú pǎobù、yóuyǒng;rúguǒ xǐhuan qīngsōng yīxiē de,sànbù、qí zìxíngchē yě bùcuò。
A:míngbái le,wǒ huì gēnjù zìjǐ de qíngkuàng xuǎnzé héshì de yùndòng fāngshì。nǐ yǒu shénme jīngyàn kěyǐ fēnxiǎng ma?
B:wǒ píngshí xǐhuan yóuyǒng,juéde yóuyǒng bùjǐn néng duànliàn shēntǐ,hái néng fàngsōng xīnshēn。nǐ yě kěyǐ chángshì bùtóng de yùndòng,zhǎodào zuì shìhé zìjǐ de。jiānchí hěn zhòngyào,mànmàn yǎngchéng xíguàn jiù hǎo。

Malay

A: Saya mula menumpukan perhatian kepada pengurusan kesihatan baru-baru ini, dan saya ingin membina tabiat bersenam setiap hari. Adakah anda mempunyai sebarang cadangan yang baik?
B: Hebat! Membina tabiat bersenam amat bermanfaat untuk kesihatan. Anda boleh bermula dengan senaman yang mudah, seperti berjalan pantas selama 30 minit setiap hari, atau melakukan sedikit yoga atau Tai Chi. Adalah penting untuk beransur-ansur; jangan terlalu menekan diri sendiri.
A: Hmm, Tai Chi nampak bagus, lebih lembut. Senaman jenis apa yang anda fikir saya patut pilih?
B: Ia bergantung kepada keadaan fizikal dan minat anda. Jika keadaan fizikal anda baik, anda boleh mencuba beberapa senaman intensiti tinggi seperti berlari atau berenang; jika anda lebih suka sesuatu yang lebih santai, berjalan atau berbasikal juga merupakan pilihan yang baik.
A: Saya faham, saya akan memilih senaman yang sesuai berdasarkan keadaan saya sendiri. Adakah anda mempunyai sebarang pengalaman untuk dikongsi?
B: Saya biasanya suka berenang; saya fikir berenang bukan sahaja dapat menguatkan badan tetapi juga melegakan fikiran. Anda juga boleh mencuba pelbagai senaman untuk mencari yang paling sesuai untuk anda. Kegigihan adalah penting; biasakan diri secara beransur-ansur.

Frasa Biasa

健康管理

jiànkāng guǎnlǐ

Pengurusan kesihatan

Kebudayaan

中文

在中国的文化中,健康管理越来越受到重视,人们开始关注养生、保健等方面,并且有很多养生保健的书籍、课程和产品。

拼音

zài zhōngguó de wénhuà zhōng,jiànkāng guǎnlǐ yuè lái yuè shòudào zhòngshì,rénmen kāishǐ guānzhù yǎngshēng、bǎojiàn děng fāngmiàn, bìngqiě yǒu hěn duō yǎngshēng bǎojiàn de shūjí、kèchéng hé chǎnpǐn。

Malay

Dalam budaya Malaysia, pengurusan kesihatan menekankan keseimbangan fizikal, mental dan emosi. Amalan tradisional seperti perubatan herba dan urutan badan turut diamalkan secara meluas.

Ramai yang juga mengutamakan hubungan keluarga dan komuniti sebagai sebahagian daripada gaya hidup sihat.

Frasa Lanjut

中文

注重健康

养生之道

身心健康

积极的生活方式

拼音

zhòngshì jiànkāng

yǎngshēng zhīdào

shēnxīn jiànkāng

jījí de shēnghuó fāngshì

Malay

Mementingkan kesihatan

Cara menjaga kesihatan

Kesihatan fizikal dan mental

Gaya hidup positif

Tabu Kebudayaan

中文

在与他人讨论健康问题时,应避免谈论过于私密的信息,例如具体的疾病症状、治疗方案等。

拼音

zài yǔ tārén tǎolùn jiànkāng wèntí shí,yīng bìmiǎn tánlùn guòyú sīmì de xìnxī,lìrú jùtǐ de jíbìng zhèngzhuàng、zhìliáo fāng'àn děng。

Malay

Apabila membincangkan isu kesihatan dengan orang lain, elakkan daripada membincangkan maklumat peribadi yang terlalu terperinci, seperti simptom penyakit tertentu, pelan rawatan, dan sebagainya.

Titik Kunci

中文

在使用该场景对话时,要注意说话人的年龄、身份以及与对话者的关系。例如,与长辈谈论健康问题时,语气要谦逊恭敬;与朋友谈论时,则可以较为随意。

拼音

zài shǐyòng gāi chǎngjǐng duìhuà shí,yào zhùyì shuōhuà rén de niánlíng、shēnfèn yǐjí yǔ duìhuà zhě de guānxi。lìrú,yǔ zhǎngbèi tánlùn jiànkāng wèntí shí,yǔqì yào qiānxùn gōngjìng;yǔ péngyou tánlùn shí,zé kěyǐ jiào wéi suíyì。

Malay

Semasa menggunakan dialog senario ini, perhatikan usia, identiti dan hubungan penutur dengan pihak yang diajak berbual. Contohnya, semasa membincangkan isu kesihatan dengan orang yang lebih tua, nada suara perlulah sopan dan hormat; semasa berbual dengan rakan, nada suara boleh lebih santai.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同语境下的表达方式。

尝试与不同年龄段的人进行对话。

注意倾听对方的回应,并根据回应调整自己的表达。

拼音

duō liànxí bùtóng yǔjìng xià de biǎodá fāngshì。

chángshì yǔ bùtóng niánlíng duàn de rén jìnxíng duìhuà。

zhùyì qīngtīng duìfāng de huíyìng, bìng gēnjù huíyìng tiáozhěng zìjǐ de biǎodá。

Malay

Amalkan menyatakan diri dalam konteks yang berbeza.

Cuba berbual dengan orang daripada pelbagai kumpulan umur.

Perhatikan respons orang lain dan sesuaikan ungkapan anda dengan sewajarnya.