幕后制作 Di Sebalik Tabir
Dialog
Dialog 1
中文
A:这部纪录片幕后制作过程怎么样?
B:非常精彩!我特别喜欢他们展现拍摄花絮的部分,可以看到演员们在片场很轻松,也很敬业。
C:是啊,而且剪辑也很棒,节奏把握得很好,让人看得欲罢不能。
A:我还注意到他们用了很多特别的拍摄技巧,比如航拍和特写镜头,让画面更具观赏性。
B:对,这说明导演和摄影团队的专业水平很高。
C:是的,总的来说,这是一部非常值得一看的纪录片,幕后制作也体现了制作团队的用心。
拼音
Malay
A: Bagaimana proses penerbitan di belakang tabir dokumentari ini?
B: Ia hebat! Saya sangat menyukai bahagian di mana mereka menunjukkan rakaman di belakang tabir, anda dapat melihat pelakon-pelakon berasa tenang dan berdedikasi di lokasi penggambaran.
C: Ya, dan suntingan juga hebat, rentaknya dikawal dengan baik, membuatkan anda ingin menonton lebih banyak lagi.
A: Saya juga perasan mereka menggunakan banyak teknik penggambaran khas, seperti penggambaran udara dan close-up, yang menjadikan imej lebih menarik.
B: Ya, ini menunjukkan tahap profesionalisme pengarah dan pasukan fotografi yang tinggi.
C: Ya, secara keseluruhan, ia adalah dokumentari yang berbaloi untuk ditonton, dan penerbitan di belakang tabir juga mencerminkan dedikasi pasukan penerbitan.
Frasa Biasa
幕后制作
Penerbitan di belakang tabir
Kebudayaan
中文
中国影视剧的幕后制作通常非常注重细节,力求完美。
幕后花絮通常用于展现拍摄过程中的趣事,拉近与观众的距离。
拼音
Malay
Proses penerbitan di belakang tabir dalam filem dan televisyen Cina biasanya menekankan butiran dan usaha untuk mencapai kesempurnaan.
Rakaman di belakang tabir selalunya digunakan untuk menunjukkan perkara-perkara lucu yang berlaku semasa penggambaran, mendekatkan penonton dengan proses penerbitan.
Frasa Lanjut
中文
精益求精的幕后制作
一丝不苟的拍摄过程
匠心独运的剪辑技巧
拼音
Malay
Proses penerbitan di belakang tabir yang teliti
Proses penggambaran yang sempurna
Teknik suntingan yang kreatif dan mahir
Tabu Kebudayaan
中文
避免在谈论幕后制作时过度批评演员或制作团队,要保持尊重。
拼音
bì miǎn zài tán lùn mù hòu zhì zuò shí guò dù pī píng yǎn yuán huò zhì zuò tuán duì,yào bǎo chí zūn zhòng。
Malay
Elakkan daripada mengkritik pelakon atau pasukan produksi secara keterlaluan semasa membincangkan proses penerbitan di belakang tabir; kekalkan rasa hormat.Titik Kunci
中文
了解中国影视剧的制作流程和文化特色,才能更好地理解幕后制作的相关对话。适合各个年龄层,但更适合对影视剧制作感兴趣的人。避免使用专业术语让对方难以理解。
拼音
Malay
Memahami proses penerbitan dan ciri-ciri kebudayaan filem dan televisyen Cina adalah kunci untuk lebih memahami perbualan mengenai penerbitan di belakang tabir. Sesuai untuk semua peringkat umur, tetapi lebih sesuai untuk mereka yang berminat dalam penerbitan filem dan televisyen. Elakkan daripada menggunakan istilah-istilah teknikal yang mungkin tidak difahami oleh pihak lawan.Petunjuk Praktik
中文
多观看中国影视剧的幕后花絮,了解真实的拍摄场景和制作过程。
可以和朋友一起模拟对话场景,练习口语表达。
尝试用不同的语言表达同一个意思,提升语言运用能力。
拼音
Malay
Tonton banyak rakaman di belakang tabir filem dan televisyen Cina untuk memahami adegan penggambaran sebenar dan proses penerbitan.
Anda boleh berlatih bertutur dengan rakan-rakan dengan mensimulasikan situasi perbualan.
Cuba untuk menyatakan maksud yang sama dalam pelbagai bahasa untuk meningkatkan kemahiran berbahasa anda.