交流手工制作 Pertukaran Kraftangan
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,我正在学习中国结的编织,你呢?
B:你好!我最近在学习剪纸,你觉得中国剪纸怎么样?
C:剪纸非常棒,有着悠久的历史和丰富的文化内涵。你剪纸的图案是什么呢?
B:我正在尝试剪一些比较复杂的龙纹图案,你对中国结了解多少呢?
A:中国结的种类很多,比如回纹结、盘长结等等,各有不同的寓意。
B:哇,听起来很有意思!有机会可以互相交流学习一下。
拼音
Malay
A: Hai, saya sedang belajar membuat simpulan Cina. Bagaimana dengan awak?
B: Hai! Baru-baru ini saya sedang belajar seni keratan kertas. Apa pendapat awak tentang seni keratan kertas Cina?
C: Seni keratan kertas sangat menakjubkan, mempunyai sejarah yang panjang dan makna budaya yang kaya. Corak apa yang awak sedang kerjakan?
B: Saya sedang cuba membuat beberapa corak naga yang lebih rumit. Betapa banyak yang awak tahu tentang simpulan Cina?
A: Terdapat banyak jenis simpulan Cina, seperti simpulan corak balik, simpulan panchang, dan lain-lain, setiap satunya mempunyai makna yang berbeza.
B: Wah, kedengarannya menarik! Kita boleh bertukar-tukar dan belajar antara satu sama lain pada suatu masa nanti.
Dialog 2
中文
A: 你会做哪些手工?
B: 我会做一些简单的布艺,比如小包包、杯垫之类的。你呢?
C:我会做一些陶艺,像是手工杯子,花瓶之类的,你对陶艺感兴趣吗?
B: 听起来很有趣!我很喜欢陶艺作品,但是我没有尝试过自己动手做。
A: 其实陶艺并不难入门,你可以试试看!
拼音
Malay
undefined
Dialog 3
中文
A:最近在学习做香包,你对传统手工艺感兴趣吗?
B:是的,我对中国传统文化很感兴趣。香包的制作过程复杂吗?
C:制作过程需要一定的耐心和技巧,但是并不复杂。你了解哪些传统手工艺呢?
B:我了解一些刺绣、剪纸,你觉得哪个更值得学习呢?
A:这取决于你的兴趣,如果喜欢细致的活儿,刺绣更适合你。
拼音
Malay
undefined
Frasa Biasa
交流手工制作
Perkongsian kraftangan
Kebudayaan
中文
中国的手工制作种类繁多,历史悠久,具有丰富的文化内涵,是重要的文化遗产。交流手工制作可以增进彼此了解,促进文化交流。
在正式场合,可以谈论一些比较正式的手工艺,比如瓷器制作、书画等等;在非正式场合,可以谈论一些比较轻松的手工艺,比如编织、剪纸等等。
拼音
Malay
Kraftangan di China amat pelbagai, mempunyai sejarah yang panjang, dan kaya dengan makna budaya; ia merupakan sebahagian penting daripada warisan budayanya. Perkongsian kraftangan boleh meningkatkan kefahaman bersama dan menggalakkan pertukaran budaya.
Dalam majlis formal, anda boleh berbincang mengenai kraftangan yang lebih formal, seperti pembuatan porselin, kaligrafi dan lukisan; dalam majlis tidak formal, anda boleh berbincang mengenai kraftangan yang lebih santai, seperti menenun dan keratan kertas.
Frasa Lanjut
中文
“精湛技艺” (jīngzhàn jìyì) - para descrever artesanato altamente qualificado
“巧夺天工” (qiǎoduó tiāngōng) - para descrever artesanato extremamente habilidoso
“文化传承” (wénhuà chuánchéng) - para descrever a herança cultural no artesanato
拼音
Malay
“Kraftangan yang halus” - untuk menggambarkan kraftangan yang sangat mahir
“Kraftangan yang ajaib” - untuk menggambarkan kraftangan yang sangat mahir
“Warisan budaya” - untuk menggambarkan warisan budaya dalam kraftangan
Tabu Kebudayaan
中文
避免评论他人的手工制作过于负面,要尊重他人的劳动成果。在谈论中国传统文化时,避免使用带有偏见的言辞。
拼音
bìmiǎn pínglùn tārén de shǒugōng zhìzuò guòyú fùmiàn,yào zūnjìng tārén de láodòng chéngguǒ。zài tánlùn zhōngguó chuántǒng wénhuà shí,bìmiǎn shǐyòng dài yǒu piānjiàn de yáncí。
Malay
Elakkan komen yang terlalu negatif tentang kraftangan orang lain. Hormati hasil kerja orang lain. Semasa membincangkan budaya tradisional Cina, elakkan kenyataan yang berat sebelah.Titik Kunci
中文
交流手工制作适合各个年龄段的人,可以根据对方的年龄和身份调整交流的内容和方式。
拼音
Malay
Perkongsian kraftangan sesuai untuk semua peringkat umur. Anda boleh menyesuaikan kandungan dan kaedah komunikasi mengikut usia dan status orang lain.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同类型的对话,例如正式场合和非正式场合的对话。
可以结合图片或实物进行练习,增加交流的趣味性。
注意语气和语调,使交流更加自然流畅。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai jenis perbualan, seperti perbualan formal dan tidak formal.
Anda boleh menggabungkan gambar atau objek untuk berlatih, meningkatkan keseronokan perkongsian.
Perhatikan nada dan intonasi untuk menjadikan perkongsian lebih semula jadi dan lancar.