使用保温杯 Cara Menggunakan Termos shǐyòng bǎowēn bēi

Dialog

Dialog 1

中文

A:今天天气真冷啊,出门都感觉冻僵了。
B:是啊,我带了保温杯,里面装着热乎乎的姜茶呢。暖和多了!
C:保温杯真是冬天里的好帮手,我用它装热水,一整天都暖暖的。
A:你们说得对,特别是外出时,保温杯简直是神器啊!我上次去爬山,就是靠保温杯里的热水补充能量和御寒的。
B:我听朋友说,日本也有很多人用保温杯,不知道他们怎么用呢?
C:确实如此。保温杯这种东西在文化差异中体现的挺有意思,下次去日本可以看看他们怎么用。

拼音

A:Jīntiān tiānqì zhēn lěng a,chūmén dōu gǎnjué dòngjiāng le。
B:Shì a,wǒ dài le bǎowēn bēi,lǐmiàn zhuāng zhe rè hū hū de jiāng chá ne。Nuǎnhuo duō le!
C:Bǎowēn bēi zhēnshi dōngtiān lǐ de hǎo bāngshǒu,wǒ yòng tā zhuāng rèshuǐ,yī zhěngtiān dōu nuǎn nuǎn de。
A:Nǐmen shuō de duì,tèbié shì wàichū shí,bǎowēn bēi jiǎnzhí shì shénqì a!Wǒ shàng cì qù pá shān,jiùshì kào bǎowēn bēi lǐ de rèshuǐ bǔchōng néngliàng hé yùhán de。
B:Wǒ tīng péngyou shuō,Rìběn yě yǒu hěn duō rén yòng bǎowēn bēi,bù zhīdào tāmen zěnme yòng ne?
C:Quèshí rúcǐ。Bǎowēn bēi zhè zhǒng dōngxi zài wénhuà chāyì zhōng tǐxiàn de tǐng yǒuyìsi,xià cì qù Rìběn kěyǐ kànkan tāmen zěnme yòng。

Malay

A: Cuaca hari ini sangat sejuk. Rasa seperti mahu membeku hanya dengan berjalan di luar.
B: Ya, saya membawa termos berisi teh halia panas. Rasa lebih panas!
C: Termos benar-benar penyelamat di musim sejuk. Saya menggunakannya untuk membawa air panas, agar kekal hangat sepanjang hari.
A: Betul kata kamu, terutamanya semasa di luar, termos hampir seperti ajaib! Kali terakhir saya mendaki gunung, air panas dalam termos saya lah yang memberi saya kehangatan dan tenaga.
B: Saya dengar daripada kawan-kawan saya bahawa ramai orang di Jepun juga menggunakan termos. Saya tertanya-tanya bagaimana mereka menggunakannya?
C: Betul. Menarik bagaimana item yang mudah seperti termos boleh mencerminkan perbezaan budaya. Kita patut lihat cara penggunaan mereka apabila kita ke Jepun nanti.

Dialog 2

中文

A:今天天气真冷啊,出门都感觉冻僵了。
B:是啊,我带了保温杯,里面装着热乎乎的姜茶呢。暖和多了!
C:保温杯真是冬天里的好帮手,我用它装热水,一整天都暖暖的。
A:你们说得对,特别是外出时,保温杯简直是神器啊!我上次去爬山,就是靠保温杯里的热水补充能量和御寒的。
B:我听朋友说,日本也有很多人用保温杯,不知道他们怎么用呢?
C:确实如此。保温杯这种东西在文化差异中体现的挺有意思,下次去日本可以看看他们怎么用。

Malay

A: Cuaca hari ini sangat sejuk. Rasa seperti mahu membeku hanya dengan berjalan di luar.
B: Ya, saya membawa termos berisi teh halia panas. Rasa lebih panas!
C: Termos benar-benar penyelamat di musim sejuk. Saya menggunakannya untuk membawa air panas, agar kekal hangat sepanjang hari.
A: Betul kata kamu, terutamanya semasa di luar, termos hampir seperti ajaib! Kali terakhir saya mendaki gunung, air panas dalam termos saya lah yang memberi saya kehangatan dan tenaga.
B: Saya dengar daripada kawan-kawan saya bahawa ramai orang di Jepun juga menggunakan termos. Saya tertanya-tanya bagaimana mereka menggunakannya?
C: Betul. Menarik bagaimana item yang mudah seperti termos boleh mencerminkan perbezaan budaya. Kita patut lihat cara penggunaan mereka apabila kita ke Jepun nanti.

Frasa Biasa

使用保温杯

shǐyòng bǎowēn bēi

Menggunakan termos

Kebudayaan

中文

保温杯在中国非常普及,尤其是在冬季和户外活动中。它不仅保温,也象征着一种关怀和贴心。

保温杯在中国是实用物品也是送礼佳品,尤其是在北方寒冷地区。

拼音

Bǎowēn bēi zài zhōngguó fēicháng pǔjí,yóuqí shì zài dōngjì hé hùwài huódòng zhōng。Tā bù jǐn bǎowēn,yě xiàngzhēngzhe yī zhǒng guānhuái hé tiēxīn。

Bǎowēn bēi zài zhōngguó shì shíyòng wùpǐn yě shì sònglǐ jiāpǐn,yóuqí shì zài běifāng hánlěng dìqū。

Malay

Termos sangat biasa digunakan di China, terutamanya pada musim sejuk dan aktiviti luar. Ia bukan sahaja mengekalkan minuman panas, malah melambangkan keprihatinan dan perhatian.

Di China, termos adalah barangan praktikal dan hadiah yang popular, terutamanya di kawasan utara yang sejuk. Populariti ini berpunca daripada keperluan untuk kekal hangat di iklim yang keras.

Frasa Lanjut

中文

这款保温杯保温效果极佳,即使在零下十几度的环境中也能保持饮品温度。

这款保温杯采用真空设计,有效防止热量散失,便于携带,是冬季出行的理想之选。

拼音

Zhè kuǎn bǎowēn bēi bǎowēn xiàoguǒ jí jiā,jíshǐ zài líng xià shí jǐ dù de huánjìng zhōng yě néng bǎochí yǐnpǐn wēndù。

Zhè kuǎn bǎowēn bēi cǎiyòng zhēnkōng shèjì,yǒuxiào fángzhǐ rèliàng sàn shī,biàn yú chái dài,shì dōngjì chūxíng de lǐxiǎng zhī xuǎn。

Malay

Termos ini mempunyai penebat haba yang sangat baik, mengekalkan suhu minuman walaupun pada suhu di bawah minus sepuluh darjah.

Termos ini menggunakan reka bentuk vakum, secara berkesan menghalang kehilangan haba dan menjadikannya sesuai untuk perjalanan musim sejuk.

Tabu Kebudayaan

中文

在正式场合,使用过于花哨或廉价的保温杯可能会显得不庄重。赠送保温杯时,应根据对方的身份和喜好选择合适的款式。

拼音

Zài zhèngshì chǎnghé,shǐyòng guòyú huāshào huò liánjià de bǎowēn bēi kěnéng huì xiǎn de bù zhuāngzhòng。Zèngsòng bǎowēn bēi shí,yīng gēnjù duìfāng de shēnfèn hé xǐhào xuǎnzé héshì de kuǎnshì。

Malay

Dalam keadaan formal, penggunaan termos yang terlalu mencolok atau murah mungkin dianggap tidak sesuai. Semasa memberikan termos sebagai hadiah, perlu mengambil kira status dan citarasa penerima.

Titik Kunci

中文

保温杯的使用场景广泛,包括日常饮水、户外活动、旅行等。不同年龄段和身份的人群都有可能使用保温杯。需要注意的是,保温杯需要定期清洗,避免细菌滋生。

拼音

Bǎowēn bēi de shǐyòng chǎngjǐng guǎngfàn,bāokuò rìcháng yǐnshuǐ,hùwài huódòng,lǚxíng děng。Bùtóng niánlíng duàn hé shēnfèn de rénqún dōu yǒu kěnéng shǐyòng bǎowēn bēi。Xūyào zhùyì de shì,bǎowēn bēi xūyào dìngqí qīngxǐ,bìmiǎn xìjūn zīshēng。

Malay

Termos digunakan dalam pelbagai situasi, termasuk penghidratan harian, aktiviti luar dan perjalanan. Orang daripada semua peringkat umur dan latar belakang menggunakan termos. Adalah penting untuk membersihkan termos secara berkala untuk mengelakkan pertumbuhan bakteria.

Petunjuk Praktik

中文

尝试用中文描述不同类型的保温杯及其优缺点。

与朋友练习关于天气和保温杯使用的对话,并尝试使用更高级的表达。

尝试在不同的情境下,用保温杯来表达关心和体贴。

拼音

Chàngshì yòng zhōngwén miáoshù bùtóng lèixíng de bǎowēn bēi jí qí yōu quēdiǎn。

Yǔ péngyou liànxí guānyú tiānqì hé bǎowēn bēi shǐyòng de duìhuà, bìng chángshì shǐyòng gèng gāojí de biǎodá。

Chángshì zài bùtóng de qíngjìng xià,yòng bǎowēn bēi lái biǎodá guānxīn hé tǐtiē。

Malay

Cuba untuk menerangkan pelbagai jenis termos dalam bahasa Cina dan kelebihan serta kekurangannya.

Berlatih perbualan dengan rakan-rakan tentang cuaca dan penggunaan termos, dan cuba untuk menggunakan ungkapan yang lebih canggih.

Cuba untuk menggunakan termos untuk meluahkan keprihatinan dan perhatian dalam pelbagai senario.