财产权利 Hak Hartanah Cái chǎn quán lì

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,我想咨询一下关于房产继承的问题。我的爷爷最近去世了,他留下一套房子,我想知道该如何办理继承手续?
B:您好,您可以提供一些相关信息吗?比如房产证,爷爷的遗嘱,以及其他继承人的信息。
C:房产证在我这里,遗嘱没有,爷爷去世前也没有明确表示过房产如何分配。除了我,还有两个叔叔和一个姑姑。
B:明白了,这种情况属于法定继承,需要您和您的叔叔姑姑共同办理继承手续,需要您提供所有继承人的身份证、户口本等信息。
D:请问需要准备哪些材料呢?
B:具体材料您需要咨询当地公证处,公证处会提供详细的清单,还需要律师事务所出具法律意见书。
E:好的,谢谢您的解答。

拼音

A:nínhǎo,wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú fángchǎn jìchéng de wèntí。wǒ de yéye zuìjìn qùshì le,tā liúxià yī tào fángzi,wǒ xiǎng zhīdào gāi rúhé bǎnli jìchéng shǒuxù?
B:nínhǎo,ní kěyǐ tígōng yīxiē xiāngguān xìnxī ma?bǐrú fángchǎn zhèng,yéye de yízhǔ,yǐjí qítā jìchéng rén de xìnxī。
C:fángchǎn zhèng zài wǒ zhèlǐ,yízhǔ méiyǒu,yéye qùshì qián yě méiyǒu míngquè biǎoshì guò fángchǎn rúhé fēnpèi。chú le wǒ,hái yǒu liǎng gè shūshu hé yīgè gūgu。
B:míngbái le,zhè zhǒng qíngkuàng shǔyú fǎdìng jìchéng,xūyào nín hé nín de shūshu gūgu tónggòng bǎnli jìchéng shǒuxù,xūyào nín tígōng suǒyǒu jìchéng rén de shēnfèn zhèng、hùkǒuběn děng xìnxī。
D:qǐngwèn xūyào zhǔnbèi nǎxiē cáiliào ne?
B:jùtǐ cáiliào nín xūyào zīxún dàdì gōngzhèng chù,gōngzhèng chù huì tígōng xiángxì de qīngdān,hái xūyào lǜshī shìwùsuǒ chūjù fǎlǜ yìjiàn shū。
E:hǎode,xièxie nín de jiědá。

Malay

A: Salam, saya ingin bertanya tentang pewarisan hartanah. Datuk saya baru-baru ini meninggal dunia, meninggalkan sebuah rumah, dan saya ingin tahu bagaimana cara mengurus prosedur pewarisan?
B: Salam, bolehkah anda memberikan beberapa maklumat yang berkaitan? Seperti sijil hartanah, wasiat datuk anda, dan maklumat tentang waris-waris lain.
C: Saya ada sijil hartanah, tetapi tiada wasiat, dan datuk saya tidak menyatakan secara jelas bagaimana hartanah itu perlu diagihkan sebelum kematiannya. Selain saya, ada dua orang bapa saudara dan seorang ibu saudara.
B: Saya faham. Dalam kes ini, ia adalah pewarisan mengikut undang-undang, yang memerlukan anda dan bapa saudara serta ibu saudara anda untuk mengurus prosedur pewarisan secara bersama. Anda perlu memberikan kad pengenalan, buku daftar rumah tangga, dan maklumat lain daripada semua waris.
D: Dokumen apa yang perlu saya sediakan?
B: Untuk dokumen spesifik, anda perlu merujuk kepada pejabat pendaftar harta tanah tempatan. Mereka akan memberikan senarai terperinci, dan anda juga perlu mendapatkan pendapat undang-undang daripada firma guaman.
E: Baiklah, terima kasih atas penjelasannya.

Frasa Biasa

财产权利

cáichǎn quánlì

Hak harta

Kebudayaan

中文

在中国,财产权利受到法律的严格保护,继承法律明确规定了继承人的范围、继承顺序以及遗产的分配方式。在实际操作中,由于家庭成员之间的关系复杂,常常会产生纠纷。因此,明确的遗嘱能够有效避免纠纷。

在处理房产继承时,需要了解相关的法律法规,并寻求专业人士的帮助。例如,可以咨询律师或公证员,以确保手续的合法性和有效性。

拼音

zài zhōngguó,cáichǎn quánlì shòudào fǎlǜ de yángé bǎohù,jìchéng fǎlǜ míngquè guīdìng le jìchéng rén de fànwéi、jìchéng shùnxù yǐjí yí chǎn de fēnpèi fāngshì。zài shíjì cāozuò zhōng,yóuyú jiātíng chéngyuán zhī jiān de guānxi fùzá,chángcháng huì chǎnshēng jiūfēn。yīncǐ,míngquè de yízhǔ nénggòu yǒuxiào bìmiǎn jiūfēn。

zài chǔlǐ fángchǎn jìchéng shí,xūyào liǎojiě xiāngguān de fǎlǜ fǎguī,bìng xúnqiú zhuānyè rénshì de bāngzhù。lìrú,kěyǐ zīxún lǜshī huò gōngzhèng yuán,yǐ quèbǎo shǒuxù de hégǎoxìng hé yǒuxiàoxìng。

Malay

Di Malaysia, hak harta dilindungi ketat oleh undang-undang. Undang-undang pewarisan dengan jelas mentakrifkan skop pewaris, susunan pewarisan, dan cara pengagihan harta pusaka. Dalam praktiknya, disebabkan hubungan yang rumit di kalangan ahli keluarga, sering timbul perselisihan. Oleh itu, wasiat yang jelas dapat mengelakkan perselisihan secara berkesan.

Semasa mengendalikan pewarisan hartanah, adalah penting untuk memahami undang-undang dan peraturan yang berkaitan dan mendapatkan bantuan profesional. Sebagai contoh, anda boleh berunding dengan peguam atau pegawai pendaftar untuk memastikan kesahihan dan keberkesanan prosedur tersebut.

Frasa Lanjut

中文

依法继承

合法权益

产权纠纷

共同继承

遗嘱继承

法定继承

拼音

yīfǎ jìchéng

hégfǎ quányì

chǎnquán jiūfēn

gòngtóng jìchéng

yízhǔ jìchéng

fǎdìng jìchéng

Malay

pewarisan mengikut undang-undang

hak dan kepentingan yang sah

pertikaian harta

pewarisan bersama

pewarisan melalui wasiat

pewarisan mengikut undang-undang

Tabu Kebudayaan

中文

在谈论财产继承问题时,要注意避免涉及到敏感话题,例如家庭成员之间的矛盾或不和。要尊重对方的观点,避免言语冲突。

拼音

zài tánlùn cáichǎn jìchéng wèntí shí,yào zhùyì bìmiǎn shèjí dào mǐngǎn huàtí,lìrú jiātíng chéngyuán zhī jiān de máodùn huò bùhé。yào zūnjìng duìfāng de guāndiǎn,bìmiǎn yányǔ chōngtú。

Malay

Semasa membincangkan perkara pewarisan harta, berhati-hati untuk mengelakkan topik-topik sensitif, seperti konflik atau perselisihan di kalangan ahli keluarga. Hormati pandangan orang lain dan elakkan konflik lisan.

Titik Kunci

中文

在中国,财产继承的法律规定比较复杂,需要根据具体情况进行分析。在办理继承手续时,要准备好所有必要的材料,并寻求专业人士的帮助,以确保手续的顺利进行。

拼音

zài zhōngguó,cáichǎn jìchéng de fǎlǜ guīdìng bǐjiào fùzá,xūyào gēnjù jùtǐ qíngkuàng jìnxíng fēnxī。zài bǎnlǐ jìchéng shǒuxù shí,yào zhǔnbèi hǎo suǒyǒu bìyào de cáiliào,bìng xúnqiú zhuānyè rénshì de bāngzhù,yǐ quèbǎo shǒuxù de shùnlì jìnxíng。

Malay

Di China, peruntukan undang-undang untuk pewarisan harta adalah agak kompleks dan perlu dianalisis berdasarkan keadaan tertentu. Semasa mengendalikan prosedur pewarisan, sediakan semua dokumen yang diperlukan dan dapatkan bantuan profesional untuk memastikan kelancaran prosedur tersebut.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话,例如:和律师沟通、和家人沟通、和公证处工作人员沟通。

注意语言的正式程度,根据不同的对象调整语言风格。

了解相关的法律知识,能够更好地应对各种情况。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú:hé lǜshī gōutōng、hé jiārén gōutōng、hé gōngzhèng chù gōngzuò rényuán gōutōng。

zhùyì yǔyán de zhèngshì chéngdù,gēnjù bùtóng de duìxiàng tiáozhěng yǔyán fēnggé。

liǎojiě xiāngguān de fǎlǜ zhīshì,nénggòu gèng hǎo de yìngduì gè zhǒng qíngkuàng。

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai senario, seperti: berkomunikasi dengan peguam, berkomunikasi dengan keluarga, berkomunikasi dengan kakitangan pejabat pendaftar harta tanah.

Perhatikan tahap kefahaman bahasa dan laraskan gaya bahasa mengikut penonton yang berbeza.

Memahami pengetahuan undang-undang yang berkaitan untuk dapat menangani pelbagai situasi dengan lebih baik.