亦复如是 Begitu juga
Explanation
也是这样;同样如此。
Ini juga seperti ini; begitu juga.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老中医。他医术高明,远近闻名。一天,村里来了一个年轻人,他脸色苍白,身体虚弱,老中医给他把脉后,说他患的是一种罕见的疾病,需要一种特殊的草药才能治愈。年轻人一听,着急了,问道:"请问老先生,这种草药在哪里可以找到?"老中医笑了笑,说:"这种草药生长在深山老林里,很难找到,但是,如果你肯付出努力,一定能找到它。"年轻人听了,毫不犹豫地就向深山老林走去。他翻山越岭,历经艰辛,终于找到了这种草药。他将草药带回村子,煎药服用。几天后,他的身体逐渐恢复了健康。老中医看到年轻人痊愈了,非常高兴,他感叹道:"年轻人,你的毅力令人敬佩,你付出的努力,最终获得了回报,真是亦复如是啊!"
Dahulu kala, di sebuah desa pegunungan kecil, tinggalah seorang tabib tua. Ia terkenal karena keahlian medisnya yang luar biasa. Suatu hari, seorang pemuda datang ke desa itu, dengan wajah pucat dan tubuh yang lemah. Tabib tua itu memeriksa nadinya dan berkata bahwa ia menderita penyakit langka yang membutuhkan ramuan khusus untuk disembuhkan. Pemuda itu khawatir dan bertanya, “Pak Tua, di mana saya dapat menemukan ramuan ini?” Tabib tua itu tersenyum dan berkata, “Ramuan ini tumbuh di hutan lebat, sulit ditemukan, tetapi jika Anda mau berusaha, Anda pasti akan menemukannya.” Pemuda itu tanpa ragu pergi ke hutan lebat. Ia mendaki gunung, mengalami kesulitan, dan akhirnya menemukan ramuan itu. Ia membawa ramuan itu kembali ke desa, merebusnya, dan meminumnya. Beberapa hari kemudian, kesehatannya pulih sepenuhnya. Tabib tua itu sangat gembira melihat pemuda itu sembuh, dan ia berkata, “Pemuda, tekadmu patut diacungi jempol, usahamu terbayar, memang begitulah!”
Usage
用于说明情况相同,结果也一样。
Digunakan untuk menggambarkan bahwa situasi sama dan hasilnya sama.
Examples
-
他学习很努力,考试成绩也很好,真是亦复如是。
tā xuéxí hěn nǔlì, kǎoshì chéngjī yě hěn hǎo, zhēnshi yì fù rú shì
Dia belajar sangat keras dan mendapatkan nilai bagus dalam ujian. Hal yang sama.
-
今天天气很好,明天亦复如是。
jīntiān tiānqì hěn hǎo, míngtiān yì fù rú shì
Cuacanya bagus hari ini, dan akan sama besok.