个人主义 Individualisme Gèrén zhǔyì

Dialog

Dialog 1

中文

A:你觉得在中国,个人主义盛行吗?
B:我觉得这很难说,一方面,我们强调集体主义,但另一方面,年轻一代越来越注重个人发展和追求自我实现。
A:是啊,我注意到很多年轻人会选择出国留学、独自创业,这和以前不太一样。
B:是的,社会在变,人们的观念也在变。不过,我觉得这两种观念并不一定冲突,我们可以既追求个人发展,也注重与他人的合作。
A:说得对,关键在于平衡。你觉得这种变化对中国社会来说是好是坏?
B:这很难一概而论,有利有弊吧。个人主义的提升可能带来更多创新和活力,但也可能导致一些社会问题。

拼音

A:nǐ juéde zài zhōngguó,gèrén zhǔyì shèngxíng ma?
B:wǒ juéde zhè hěn nán shuō,yī fāng miàn,wǒmen qiángdiào jítítǔzhǔyì,dàn lìng yī fāng miàn,niánqīng yīdài yuè lái yuè zhòngshì gèrén fāzhǎn hé zhuīqiú zìwǒ shíxiàn。
A:ā,wǒ zhùyì dào hěn duō niánqīng rén huì xuǎnzé chūguó liúxué、dú zì chuàngyè,zhè hé yǐqián bù tài yīyàng。
B:shì de,shèhuì zài biàn,rénmen de guānniàn yě zài biàn。bùguò,wǒ juéde zhè liǎng zhǒng guānniàn bìng bù yīdìng chōngtú,wǒmen kěyǐ jì zhuīqiú gèrén fāzhǎn,yě zhòngshì yǔ tā rén de hézuò。
A:shuō de duì,jiàn guān jiù zài pínghéng。nǐ juéde zhè zhǒng biànhuà duì zhōngguó shèhuì lái shuō shì hǎo shì huài?
B:zhè hěn nán yīgài ér lùn,yǒulì yǒubì ba。gèrén zhǔyì de tíshēng kěnéng dài lái gèng duō chuàngxīn hé huólì,dàn yě kěnéng dǎozhì yīxiē shèhuì wèntí。

Indonesian

A: Apakah menurutmu individualisme sudah lazim di China?
B: Menurutku itu sulit untuk dikatakan. Di satu sisi, kita menekankan kolektivisme, tetapi di sisi lain, generasi muda semakin fokus pada pengembangan pribadi dan aktualisasi diri.
A: Ya, saya perhatikan banyak anak muda memilih untuk belajar di luar negeri atau memulai bisnis mereka sendiri, yang berbeda dari masa lalu.
B: Ya, masyarakat sedang berubah, dan ide-ide masyarakat juga berubah. Namun, saya pikir kedua konsep ini tidak selalu bertentangan. Kita dapat mengejar pengembangan pribadi sambil tetap fokus pada kerja sama dengan orang lain.
A: Benar, kuncinya adalah keseimbangan. Menurutmu, perubahan ini baik atau buruk bagi masyarakat China?
B: Sulit untuk mengatakan pasti, ada keuntungan dan kerugiannya. Peningkatan individualisme dapat menyebabkan lebih banyak inovasi dan vitalitas, tetapi juga dapat menyebabkan beberapa masalah sosial.

Frasa Biasa

个人主义

gèrén zhǔyì

Individualisme

Kebudayaan

中文

在中国传统文化中,集体主义思想根深蒂固,强调个人服从集体,注重和谐统一。但随着社会发展,个人主义观念逐渐兴起,尤其在年轻一代中更为明显。

拼音

zài zhōngguó chuántǒng wénhuà zhōng,jítítǔzhǔyì sīxiǎng gēnshēn dìgù,qiángdiào gèrén fúcóng jítǐ,zhòngshì héxié tǒngyī。dàn suízhé shèhuì fāzhǎn,gèrén zhǔyì guānniàn zhújiàn xīngqǐ,yóuqí zài niánqīng yīdài zhōng gèng wéi míngxiǎn。

Indonesian

Dalam budaya tradisional Tiongkok, pemikiran kolektifisme berakar kuat, yang menekankan kepatuhan individu kepada kolektif dan menekankan pada harmoni dan kesatuan. Namun demikian, dengan perkembangan sosial, gagasan individualisme telah berkembang secara bertahap, terutama di kalangan generasi muda.

Frasa Lanjut

中文

在强调集体利益的同时,如何更好地平衡个人发展与集体贡献?

如何看待个人主义与集体主义之间的张力?

如何在全球化背景下,理解和应对不同文化背景下个人主义的表现形式?

拼音

zài qiángdiào jítǐ lìyì de tóngshí,rúhé gèng hǎo de pínghéng gèrén fāzhǎn yǔ jítǐ gòngxiàn? rúhé kàndài gèrén zhǔyì yǔ jítǐ zhǔyì zhī jiān de zhānglì? rúhé zài quánqiúhuà bèijǐng xià,lǐjiě hé yìngduì bùtóng wénhuà bèijǐng xià gèrén zhǔyì de biǎoxiàn xíngshì?

Indonesian

Bagaimana menyeimbangkan pengembangan pribadi dan kontribusi kolektif dengan lebih baik sambil menekankan kepentingan kolektif? Bagaimana memandang ketegangan antara individualisme dan kolektivisme? Bagaimana memahami dan menanggapi manifestasi individualisme yang berbeda dalam konteks budaya yang berbeda dalam konteks globalisasi?

Tabu Kebudayaan

中文

在与中国人谈论个人主义时,避免直接批评或否定中国传统的集体主义价值观,应以尊重和理解的态度进行讨论。

拼音

zài yǔ zhōngguó rén tánlùn gèrén zhǔyì shí,biànmiǎn zhíjiē pīpíng huò fǒudìng zhōngguó chuántǒng de jítǐ zhǔyì jiàzhíguān,yīng yǐ zūnzhòng hé lǐjiě de tàidu jìnxíng tǎolùn。

Indonesian

Saat berdiskusi tentang individualisme dengan orang-orang Tiongkok, hindari mengkritik atau menyangkal nilai-nilai kolektivisme tradisional Tiongkok secara langsung. Dekati diskusi dengan rasa hormat dan pengertian.

Titik Kunci

中文

该场景适用于与中国人进行跨文化交流,探讨个人主义与集体主义的关系,以及在中国社会中个人主义的兴起和影响。在使用时,要注意语境和场合,避免冒犯。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú yǔ zhōngguó rén jìnxíng kuà wénhuà jiāoliú,tàolùn gèrén zhǔyì yǔ jítǐ zhǔyì de guānxi,yǐjí zài zhōngguó shèhuì zhōng gèrén zhǔyì de xīngqǐ hé yǐngxiǎng。zài shǐyòng shí,yào zhùyì yǔjìng hé chǎnghé,biànmiǎn màofàn。

Indonesian

Skenario ini cocok untuk komunikasi lintas budaya dengan orang-orang Tiongkok, membahas hubungan antara individualisme dan kolektivisme, dan kebangkitan dan pengaruh individualisme dalam masyarakat Tiongkok. Saat menggunakannya, perhatikan konteks dan kesempatan, dan hindari menyinggung perasaan.

Petunjuk Praktik

中文

多进行角色扮演,模拟不同场景下的对话。

关注语气和措辞,避免过于直接或强势。

尝试使用不同的表达方式,例如委婉的表达或开放式的问题。

多学习一些关于中国文化的知识,以便更好地理解对话的背景和文化内涵。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn,mǒní bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà。 guānzhù yǔqì hé cuòcí,biànmiǎn guòyú zhíjiē huò qiángshì。 chángshì shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì,lìrú wěi wǎn de biǎodá huò kāifàngshì de wèntí。 duō xuéxí yīxiē guānyú zhōngguó wénhuà de zhīshì,yǐbiàn gèng hǎo de lǐjiě duìhuà de bèijǐng hé wénhuà nèihán。

Indonesian

Berlatihlah peran bermain untuk mensimulasikan dialog dalam berbagai skenario. Perhatikan nada dan kata-kata untuk menghindari menjadi terlalu langsung atau memaksa. Coba gunakan berbagai cara berekspresi, seperti ekspresi tidak langsung atau pertanyaan terbuka. Pelajari lebih lanjut tentang budaya Tiongkok untuk lebih memahami latar belakang dan konotasi budaya dialog.