学术交流 Pertukaran Akademik xuéshù jiāoliú

Dialog

Dialog 1

中文

李教授:您好,张教授,很荣幸能在这里与您交流关于中国古代陶瓷的研究。
张教授:李教授您好,我也是。您的研究成果非常令人瞩目,我一直很关注。
李教授:谢谢。我最近在研究明代青花瓷的纹饰变化,您有什么相关的研究经验可以分享吗?
张教授:我主要研究的是清代的瓷器,不过对明代青花瓷也略知一二。我觉得可以从社会背景、工艺技术和审美风格等方面入手进行深入研究。
李教授:您说得很有道理。我发现明代青花瓷的纹饰从早期较为写实到后期逐渐走向写意,这其中可能反映了当时的社会变迁。
张教授:是的,这是一个很有意思的研究方向。或许我们可以合作,共同探讨这个课题。
李教授:非常乐意,合作研究一定能碰撞出更多火花。

拼音

Lǐ jiàoshòu: Nínhǎo, Zhāng jiàoshòu, hěn róngxìng néng zài zhèlǐ yǔ nín jiāoliú guānyú Zhōngguó gǔdài táocí de yánjiū.
Zhāng jiàoshòu: Lǐ jiàoshòu nínhǎo, wǒ yěshì. Nín de yánjiū chéngguǒ fēicháng lìng rén zhǔmù, wǒ yīzhí hěn guānzhù.
Lǐ jiàoshòu: Xièxie. Wǒ zuìjìn zài yánjiū Míngdài qīnghuā cí de wénshì biànhuà, nín yǒu shénme xiāngguān de yánjiū jīngyàn kěyǐ fēnxiǎng ma?
Zhāng jiàoshòu: Wǒ zhǔyào yánjiū de shì Qīngdài de cíqì, bùguò duì Míngdài qīnghuā cí yě luè zhī yī'èr. Wǒ juéde kěyǐ cóng shèhuì bèijǐng, gōngyì jìshù hé shěnměi fēnggé děng fāngmiàn rùshǒu jìnxíng shēnrù yánjiū.
Lǐ jiàoshòu: Nín shuō de hěn yǒu dàolǐ. Wǒ fāxiàn Míngdài qīnghuā cí de wénshì cóng zǎoqī jiào wéi xiěshí dào hòuqī zhújiàn zǒuxiàng xiěyì, zhè qízhōng kěnéng fǎnyìng le dāngshí de shèhuì biānqiān.
Zhāng jiàoshòu: Shì de, zhè shì yīgè hěn yǒuyìsi de yánjiū fāngxiàng. Huòxǔ wǒmen kěyǐ hézuò, gòngtóng tàolùn zhège kètí.
Lǐ jiàoshòu: Fēicháng lèyì, hézuò yánjiū yīdìng néng pèngzhuàng chū gèng duō huāhuā.

Indonesian

Profesor Li: Halo, Profesor Zhang. Merupakan suatu kehormatan dapat bertukar pikiran dengan Anda di sini tentang penelitian keramik kuno Tiongkok.
Profesor Zhang: Halo, Profesor Li. Sama seperti Anda. Temuan penelitian Anda sangat mengesankan, dan saya telah mengikuti karya Anda.
Profesor Li: Terima kasih. Saya saat ini sedang meneliti perubahan dekorasi porselen biru dan putih Dinasti Ming. Apakah Anda memiliki pengalaman penelitian yang relevan untuk dibagikan?
Profesor Zhang: Fokus penelitian utama saya adalah pada porselen Dinasti Qing, tetapi saya juga tahu sedikit tentang porselen biru dan putih Dinasti Ming. Saya pikir kita dapat mulai dengan menggali konteks sosial, aspek teknologi, dan gaya estetika.
Profesor Li: Itu sangat berwawasan. Saya telah menemukan bahwa dekorasi porselen biru dan putih Dinasti Ming berevolusi dari gaya yang relatif realistis di periode awal menjadi gaya yang lebih ekspresif di kemudian hari, mungkin mencerminkan perubahan sosial pada waktu itu.
Profesor Zhang: Ya, itu adalah arah penelitian yang sangat menarik. Mungkin kita dapat berkolaborasi dan mengeksplorasi topik ini bersama.
Profesor Li: Saya akan dengan senang hati. Penelitian kolaboratif pasti akan menghasilkan lebih banyak ide.

Frasa Biasa

学术交流

xuéshù jiāoliú

Pertukaran akademik

研究成果

yánjiū chéngguǒ

Temuan penelitian

深入研究

shēnrù yánjiū

Penelitian mendalam

Kebudayaan

中文

学术交流在中国文化中非常重要,通常在正式场合进行,例如学术会议、研讨会等。

交流时注重礼貌和尊重,避免打断对方发言。

交流内容通常比较专业,需要一定的学术背景知识。

拼音

xuéshù jiāoliú zài zhōngguó wénhuà zhōng fēicháng zhòngyào, tōngcháng zài zhèngshì chǎnghé jìnxíng, lìrú xuéshù huìyì, yántǎohuì děng。

jiāoliú shí zhùzhòng lǐmào hé zūnzhòng, bìmiǎn dàduàn duìfāng fāyán。

jiāoliú nèiróng tōngcháng bǐjiào zhuānyè, xūyào yīdìng de xuéshù bèijǐng zhīshì。

Indonesian

Pertukaran akademik sangat penting dalam budaya Tiongkok dan biasanya dilakukan dalam suasana formal, seperti konferensi akademik dan seminar.

Kesopanan dan rasa hormat ditekankan selama pertukaran, dan memotong pembicaraan orang lain dihindari.

Isi pertukaran biasanya cukup profesional dan memerlukan pengetahuan latar belakang akademik tertentu.

Frasa Lanjut

中文

就……问题进行深入探讨

就……达成共识

对……有独到的见解

拼音

jiù...wèntí jìnxíng shēnrù tàolùn

jiù...dáchéng gòngshì

duì...yǒu dúdào de jiànjiě

Indonesian

Melakukan diskusi mendalam tentang...

Mencapai konsensus tentang...

Memiliki perspektif unik tentang...

Tabu Kebudayaan

中文

避免在学术交流中谈论敏感政治话题或涉及个人隐私。

拼音

bìmiǎn zài xuéshù jiāoliú zhōng tánlùn mǐngǎn zhèngzhì huàtí huò shèjí gèrén yǐnsī。

Indonesian

Hindari membicarakan topik-topik politik yang sensitif atau privasi pribadi dalam pertukaran akademik.

Titik Kunci

中文

学术交流适用于各个年龄段和身份的人群,但需要注意交流对象的学术背景和知识水平。

拼音

xuéshù jiāoliú shìyòng yú gège niánlíngduàn hé shēnfèn de rénqún, dàn xūyào zhùyì jiāoliú duìxiàng de xuéshù bèijǐng hé zhīshì shuǐpíng。

Indonesian

Pertukaran akademik cocok untuk orang-orang dari semua usia dan latar belakang, tetapi penting untuk mempertimbangkan latar belakang akademik dan tingkat pengetahuan pihak lain.

Petunjuk Praktik

中文

多阅读相关的学术文献,积累专业知识。

积极参加学术会议和研讨会,拓展人脉。

练习用清晰简洁的语言表达自己的观点。

拼音

duō yuèdú xiāngguān de xuéshù wénxiàn, jīlěi zhuānyè zhīshì。

jījí cānjia xuéshù huìyì hé yántǎohuì, tuòzhǎn rénmài。

liànxí yòng qīngxī jiǎnjié de yǔyán biǎodá zìjǐ de guāndiǎn。

Indonesian

Bacalah lebih banyak literatur akademik yang relevan dan kumpulkan pengetahuan profesional.

Berpartisipasilah secara aktif dalam konferensi dan seminar akademik untuk memperluas jaringan Anda.

Berlatihlah untuk mengekspresikan sudut pandang Anda dengan cara yang jelas dan ringkas.