交流设计作品 Projek Reka Bentuk Pertukaran
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好!我正在做一个关于中国传统剪纸艺术的交流设计作品,你对剪纸了解多少?
B:你好!我对剪纸略知一二,我知道它是一种非常精美的中国传统民间艺术,常常用于节日装饰。
A:是的,你说的没错!我还了解到剪纸蕴含着丰富的文化内涵和象征意义,比如不同图案代表不同的寓意。
B:哇,听起来很有意思!你能跟我详细说说吗?
A:当然可以!比如,喜鹊代表着喜庆,蝙蝠代表着福气……不同图案组合在一起,表达不同的祝福。
B:太神奇了!你的作品一定很精彩!
A:谢谢!希望我的作品能够帮助更多人了解和欣赏中国剪纸艺术。
拼音
Malay
A: Hai! Saya sedang menyiapkan projek reka bentuk pertukaran mengenai seni keratan kertas tradisional Cina. Betapa banyak yang anda tahu tentang keratan kertas?
B: Hai! Saya sedikit tahu tentang keratan kertas. Saya tahu ia adalah seni rakyat tradisional Cina yang sangat indah, sering digunakan untuk hiasan perayaan.
A: Ya, memang! Saya juga faham bahawa keratan kertas mengandungi konotasi budaya dan makna simbolik yang kaya, seperti corak yang berbeza mewakili makna yang berbeza.
B: Wow, kedengarannya menarik! Bolehkah anda beritahu saya lebih lanjut tentangnya?
A: Sudah tentu! Contohnya, burung magpie mewakili sambutan, kelawar mewakili nasib baik… Corak yang berbeza digabungkan bersama untuk menyatakan berkat yang berbeza.
B: Hebat! Karya anda pasti menakjubkan!
A: Terima kasih! Saya berharap karya saya dapat membantu lebih ramai orang untuk memahami dan menghargai seni keratan kertas Cina.
Frasa Biasa
交流设计作品
Projek reka bentuk pertukaran
Kebudayaan
中文
剪纸是中国传统民间艺术,蕴含着丰富的文化内涵和象征意义,常用于节日装饰和馈赠。
拼音
Malay
Keratan kertas ialah seni rakyat tradisional Cina, yang mengandungi konotasi budaya dan makna simbolik yang kaya, sering digunakan untuk hiasan perayaan dan hadiah. Ia adalah kraf tangan yang popular dengan sejarah yang panjang dan mencerminkan gaya seni dan nilai budaya unik China.
Frasa Lanjut
中文
精雕细琢
栩栩如生
匠心独运
别具一格
拼音
Malay
keterampilan yang luar biasa
hidup
jenius
unik
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合使用过于口语化的表达,注意尊重对方的文化背景和喜好。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá,zhùyì zūnzhòng duìfāng de wénhuà bèijǐng hé xǐhào。
Malay
Elakkan daripada menggunakan ungkapan yang terlalu percakapan dalam suasana formal, dan perhatikan untuk menghormati latar belakang budaya dan keutamaan orang lain.Titik Kunci
中文
此场景适用于爱好交流和文化分享,年龄和身份没有严格限制,但注意语言表达的正式程度。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk pertukaran hobi dan perkongsian budaya. Tiada sekatan umur dan identiti yang ketat, tetapi perhatikan tahap keramaian ungkapan bahasa.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同类型的对话,例如正式和非正式场合的表达。
尝试用不同的表达方式来描述自己的爱好和兴趣。
注意倾听对方的回应,并积极地参与互动。
拼音
Malay
Amalkan pelbagai jenis perbualan, seperti ungkapan formal dan tidak formal.
Cuba terangkan hobi dan minat anda dengan pelbagai cara.
Perhatikan tindak balas orang lain dan sertai interaksi secara aktif.