交流设计作品 Проект по обмену дизайном Jiāoliú shèjì zuòpǐn

Диалоги

Диалоги 1

中文

A:你好!我正在做一个关于中国传统剪纸艺术的交流设计作品,你对剪纸了解多少?
B:你好!我对剪纸略知一二,我知道它是一种非常精美的中国传统民间艺术,常常用于节日装饰。
A:是的,你说的没错!我还了解到剪纸蕴含着丰富的文化内涵和象征意义,比如不同图案代表不同的寓意。
B:哇,听起来很有意思!你能跟我详细说说吗?
A:当然可以!比如,喜鹊代表着喜庆,蝙蝠代表着福气……不同图案组合在一起,表达不同的祝福。
B:太神奇了!你的作品一定很精彩!
A:谢谢!希望我的作品能够帮助更多人了解和欣赏中国剪纸艺术。

拼音

A:nǐ hǎo!wǒ zhèngzài zuò yīgè guānyú zhōngguó chuántǒng jiǎnzhǐ yìshù de jiāoliú shèjì zuòpǐn,nǐ duì jiǎnzhǐ liǎojiě duōshao?
B:nǐ hǎo!wǒ duì jiǎnzhǐ lüè zhī yī'èr,wǒ zhīdào tā shì yī zhǒng fēicháng jīngměi de zhōngguó chuántǒng mínjiān yìshù,chángcháng yòng yú jiérì zhuāngshì。
A:shì de,nǐ shuō de méi cuò!wǒ hái liǎojiě dào jiǎnzhǐ yùnhánzhe fēngfù de wénhuà nèihán hé xiàngzhēng yìyì,bǐrú bùtóng tú'àn dàibiǎo bùtóng de yùyì。
B:wā,tīng qǐlái hěn yǒuyìsi!nǐ néng gēn wǒ xiángxì shuōshuō ma?
A:dāngrán kěyǐ!bǐrú,xǐquè dàibiǎo zhe xǐqìng,biānfú dàibiǎo zhe fúqì……bùtóng tú'àn zǔhé zài yīqǐ,biǎodá bùtóng de zhùfú。
B:tài shénqí le!nǐ de zuòpǐn yīdìng hěn jīngcǎi!
A:xièxie!xīwàng wǒ de zuòpǐn nénggòu bāngzhù gèng duō rén liǎojiě hé xīnshǎng zhōngguó jiǎnzhǐ yìshù。

Russian

A: Здравствуйте! Я работаю над проектом по обмену дизайном, посвященным традиционному китайскому искусству вырезания из бумаги. Насколько вы знакомы с вырезанием из бумаги?
B: Здравствуйте! Я немного знаю о вырезании из бумаги. Я знаю, что это очень изысканное традиционное китайское народное искусство, часто используемое для украшения праздников.
A: Да, это так! Я также знаю, что вырезание из бумаги несет в себе богатый культурный смысл и символическое значение, например, разные узоры представляют разные значения.
B: Вау, звучит интересно! Можете рассказать мне поподробнее?
A: Конечно! Например, сорока символизирует торжество, летучая мышь — удачу… Разные узоры в сочетании выражают разные благословения.
B: Замечательно! Ваша работа, должно быть, великолепна!
A: Спасибо! Я надеюсь, что моя работа поможет большему количеству людей понять и оценить китайское искусство вырезания из бумаги.

Часто используемые выражения

交流设计作品

jiāoliú shèjì zuòpǐn

Проект по обмену дизайном

Культурный фон

中文

剪纸是中国传统民间艺术,蕴含着丰富的文化内涵和象征意义,常用于节日装饰和馈赠。

拼音

jiǎnzhǐ shì zhōngguó chuántǒng mínjiān yìshù,yùnhánzhe fēngfù de wénhuà nèihán hé xiàngzhēng yìyì,cháng yòng yú jiérì zhuāngshì hé kuìzèng。

Russian

Вырезание из бумаги — традиционное китайское народное искусство, несущее в себе богатый культурный смысл и символическое значение, часто используемое для украшения праздников и в качестве подарков. Это популярный вид народного творчества с богатой историей, отражающий уникальный художественный стиль и культурные ценности Китая.

Продвинутые выражения

中文

精雕细琢

栩栩如生

匠心独运

别具一格

拼音

jīng diāo xì zhuó

xǔ xǔ rú shēng

jiàng xīn dú yùn

bié jù yī gé

Russian

изысканное исполнение

живописный

изобретательный

уникальный

Культурные запреты

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达,注意尊重对方的文化背景和喜好。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá,zhùyì zūnzhòng duìfāng de wénhuà bèijǐng hé xǐhào。

Russian

Избегайте использования чрезмерно разговорных выражений в формальной обстановке, проявляйте уважение к культурному фону и предпочтениям собеседника.

Ключевые точки

中文

此场景适用于爱好交流和文化分享,年龄和身份没有严格限制,但注意语言表达的正式程度。

拼音

cǐ chǎngjǐng shìyòng yú àihào jiāoliú hé wénhuà fēnxiǎng,niánlíng hé shēnfèn méiyǒu yángé xiànzhì,dàn zhùyì yǔyán biǎodá de zhèngshì chéngdù。

Russian

Этот сценарий подходит для обмена увлечениями и обмена культурным опытом. Строгих ограничений по возрасту и социальному статусу нет, но следует обращать внимание на степень формальности языка.

Советы для практики

中文

多练习不同类型的对话,例如正式和非正式场合的表达。

尝试用不同的表达方式来描述自己的爱好和兴趣。

注意倾听对方的回应,并积极地参与互动。

拼音

duō liànxí bùtóng lèixíng de duìhuà,lìrú zhèngshì hé fēizhèngshì chǎnghé de biǎodá。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù zìjǐ de àihào hé xìngqù。

zhùyì qīngtīng duìfāng de huíyìng, bìng jījí de cānyǔ hùdòng。

Russian

Потренируйтесь в разных типах диалогов, например, в формальных и неформальных выражениях.

Попробуйте описать свои увлечения и интересы по-разному.

Обращайте внимание на ответы собеседника и активно участвуйте во взаимодействии.