剪辑艺术 Seni suntingan jiǎnjī yìshù

Dialog

Dialog 1

中文

A:您好,请问您对剪辑艺术感兴趣吗?
B:是的,我对剪辑艺术非常感兴趣,尤其是中国传统的剪纸艺术。
A:那太好了!您了解中国剪纸的文化内涵吗?
B:略知一二,听说剪纸象征着吉祥、喜庆,也蕴含着丰富的民俗文化。
A:是的,您说得对!剪纸艺术在不同地区和场合也有着不同的含义和表现形式。例如,结婚喜庆会用红色剪纸,过年的时候会贴窗花,寓意着来年风调雨顺。
B:哇,真是太神奇了!看来剪纸艺术远比我想象的要复杂得多呢。
A:的确如此,它不仅是一种艺术形式,更是一种文化的传承。

拼音

A:nínhǎo,qǐngwèn nín duì jiǎnjī yìshù gǎn xìngqù ma?
B:shì de,wǒ duì jiǎnjī yìshù fēicháng gǎn xìngqù,yóuqí shì zhōngguó chuántǒng de jiǎnzhǐ yìshù。
A:nà tài hǎo le!nín liǎojiě zhōngguó jiǎnzhǐ de wénhuà nèihán ma?
B:lüè zhī yī'èr,tīngshuō jiǎnzhǐ xiāngzhèngzhe jíxiáng、xǐqìng,yě yùnhánzhe fēngfù de mínsú wénhuà。
A:shì de,nín shuō de duì!jiǎnzhǐ yìshù zài bùtóng dìqū hé chǎnghé yě yǒuzhe bùtóng de yìhǎi hé biǎoxiàn xíngshì。lìrú,jiéhūn xǐqìng huì yòng hóngsè jiǎnzhǐ,guònián de shíhòu huì tiē chuānghuā,yùyìzhe lái nián fēngdiào yǔshùn。
B:wa,zhēnshi tài shénqí le!kàn lái jiǎnzhǐ yìshù yuǎn bǐ wǒ xiǎngxiàng de yào fùzá de duō ne。
A:duìqí rú cǐ,tā bù jǐn shì yī zhǒng yìshù xíngshì,gèng shì yī zhǒng wénhuà de chuánchéng。

Malay

A: Salam, adakah anda berminat dengan seni suntingan?
B: Ya, saya sangat berminat dengan seni suntingan, terutamanya seni keratan kertas tradisional Cina.
A: Bagus sekali! Adakah anda memahami konotasi budaya keratan kertas Cina?
B: Saya sedikit tahu. Saya dengar keratan kertas melambangkan keberuntungan dan perayaan, dan juga mengandungi budaya rakyat yang kaya.
A: Ya, anda betul! Seni keratan kertas juga mempunyai makna dan ungkapan yang berbeza di pelbagai wilayah dan kesempatan. Contohnya, keratan kertas merah digunakan untuk perayaan perkahwinan, dan bunga kertas dilekatkan pada tingkap semasa Tahun Baru, melambangkan hasil tuaian yang baik pada tahun berikutnya.
B: Wah, menakjubkan sekali! Nampaknya seni keratan kertas jauh lebih rumit daripada yang saya sangka.
A: Memang, ia bukan sahaja bentuk seni, malah warisan budaya.

Frasa Biasa

剪辑艺术

jiǎnjī yìshù

Seni suntingan

Kebudayaan

中文

剪纸是中国传统民间艺术,具有悠久的历史和丰富的文化内涵。

剪纸艺术在不同的地区和场合有不同的含义和表现形式。

剪纸可以用于装饰、馈赠、祭祀等多种场合。

拼音

jiǎnzhǐ shì zhōngguó chuántǒng mínjiān yìshù,jùyǒu yōujiǔ de lìshǐ hé fēngfù de wénhuà nèihán。

jiǎnzhǐ yìshù zài bùtóng de dìqū hé chǎnghé yǒu bùtóng de yìhǎi hé biǎoxiàn xíngshì。

jiǎnzhǐ kěyǐ yòng yú zhuāngshì、kuìzèng、jìsì děng duō zhǒng chǎnghé。

Malay

Seni keratan kertas adalah seni rakyat tradisional Cina dengan sejarah yang panjang dan konotasi budaya yang kaya.

Seni keratan kertas mempunyai makna dan ungkapan yang berbeza di pelbagai wilayah dan kesempatan.

Seni keratan kertas boleh digunakan untuk pelbagai majlis seperti hiasan, pemberian hadiah, dan upacara korban.

Frasa Lanjut

中文

精湛的剪辑技巧

巧夺天工的剪纸艺术

剪纸艺术的文化传承

拼音

jīngzhàn de jiǎnjī jìqiǎo

qiǎoduó tiāngōng de jiǎnzhǐ yìshù

jiǎnzhǐ yìshù de wénhuà chuánchéng

Malay

Kemahiran suntingan yang halus

Seni keratan kertas yang menakjubkan

Warisan budaya seni keratan kertas

Tabu Kebudayaan

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达,尊重中国传统文化。

拼音

biànmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá,zūnjìng zhōngguó chuántǒng wénhuà。

Malay

Elakkan daripada menggunakan ungkapan yang terlalu percakapan dalam suasana formal, dan hormati budaya tradisional Cina.

Titik Kunci

中文

该场景适用于对中国传统文化感兴趣的人群,年龄段不限。交流时注意语言表达的正式程度,避免冒犯。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòng yú duì zhōngguó chuántǒng wénhuà gǎn xìngqù de rénqún,niánlíng duàn bù xiàn。jiāoliú shí zhùyì yǔyán biǎodá de zhèngshì chéngdù,biànmiǎn màofàn。

Malay

Senario ini sesuai untuk mereka yang berminat dengan budaya tradisional Cina, tanpa mengira usia. Beri perhatian kepada tahap formaliti ungkapan bahasa semasa komunikasi, dan elakkan daripada menyinggung perasaan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同场景下的对话,例如博物馆、展览会等。

学习一些相关的文化背景知识,以便更好地理解和表达。

注意语调和语气,使对话更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú bówùguǎn、zhǎnlǎnhuì děng。

xuéxí yīxiē xiāngguān de wénhuà bèijǐng zhīshì,yǐbiàn gèng hǎo de lǐjiě hé biǎodá。

zhùyì yǔdiào hé yǔqì,shǐ duìhuà gèng zìrán liúchàng。

Malay

Berlatih dialog dalam pelbagai senario, seperti muzium dan pameran.

Pelajari beberapa pengetahuan latar belakang budaya yang berkaitan untuk memahami dan meluahkan diri dengan lebih baik.

Beri perhatian kepada intonasi dan nada untuk menjadikan perbualan lebih semula jadi dan lancar.