文化价值 Nilai Budaya
Dialog
Dialog 1
中文
A:听说你最近去了趟故宫,感觉怎么样?
B:太震撼了!那些建筑和工艺,简直是中华文化的瑰宝,体现了古代劳动人民的智慧和创造力。
A:是啊,故宫的文化价值非常高,不仅仅是建筑本身,还有它背后的历史故事,都值得我们去学习和传承。
B:我特别喜欢那些宫殿里的壁画和瓷器,每一件都充满了艺术性和文化内涵,感觉像穿越到了古代一样。
A:有机会我们一起去参观其他博物馆,感受一下不同朝代的文化魅力。
B:好啊,我很期待!
A:对了,你有没有了解过一些相关的文化知识呢?比如故宫的建造理念,或者当时社会的风俗习惯。
B:我查了一些资料,了解到一些,但还有很多需要学习。下次去故宫,我会更加仔细的观察和体验。
A:不错!不断学习,才能更加深入的了解中华文化的博大精深。
拼音
Malay
A: Saya dengar awak baru-baru ini pergi ke Muzium Istana. Bagaimana pengalamannya?
B: Sangat menakjubkan! Seni bina dan kraf tangannya benar-benar khazanah budaya Cina, yang mencerminkan kebijaksanaan dan daya cipta rakyat Cina purba.
A: Ya, Muzium Istana mempunyai nilai budaya yang sangat tinggi, bukan sahaja bangunannya sendiri, malah kisah-kisah sejarah di sebaliknya juga berbaloi untuk dipelajari dan diwarisi.
B: Saya sangat menyukai lukisan dinding dan porselin di istana-istana. Setiap kepingan penuh dengan seni dan makna budaya. Ia terasa seperti mengembara balik ke zaman dahulu.
A: Jika ada peluang, kita akan melawat muzium-muzium lain bersama-sama untuk merasai daya tarikan budaya dari pelbagai dinasti.
B: Hebat, saya menantikannya!
A: Lain-lain, adakah awak mempelajari sedikit pengetahuan budaya yang berkaitan? Contohnya, konsep reka bentuk Muzium Istana, atau adat resam sosial pada masa itu?
B: Saya telah melakukan sedikit kajian dan mempelajari beberapa perkara, tetapi masih banyak lagi yang perlu dipelajari. Lain kali saya pergi ke Muzium Istana, saya akan memerhati dan mengalami dengan lebih teliti.
A: Bagus! Dengan pembelajaran berterusan, kita dapat lebih memahami budaya Cina yang luas dan mendalam.
Dialog 2
中文
A:咱们去茶馆喝茶吧,感受一下中国传统文化的魅力。
B:好啊,我最喜欢喝茶了,听说中国茶文化博大精深。
A:是啊,喝茶不仅仅是解渴,更是一种生活方式和文化传承,体现了中国人“慢生活”的理念。
B:那你说说看,中国茶文化有什么特点呢?
A:中国茶文化讲究“道”,讲究人与自然的和谐统一,讲究茶具、茶艺和茶道的精神内涵。
B:听起来好复杂啊,我需要好好学习一下。
A:慢慢来,我们可以从一些简单的茶艺开始,慢慢体会其中的乐趣。
B:好,我非常乐意。
拼音
Malay
undefined
Frasa Biasa
文化价值
nilai budaya
Kebudayaan
中文
中国茶文化源远流长,蕴含着丰富的哲学思想和生活智慧。
故宫是明清两代的皇宫,是中华文明的象征,体现了中国古代建筑和艺术的最高水平。
拼音
Malay
Budaya teh Cina mempunyai sejarah yang panjang dan kaya dengan pemikiran falsafah dan kebijaksanaan hidup.
Muzium Istana merupakan istana diraja bagi Dinasti Ming dan Qing, simbol tamadun Cina, yang mencerminkan tahap tertinggi seni bina dan seni Cina purba.
Frasa Lanjut
中文
这些文物不仅具有艺术价值,更承载着厚重的历史文化内涵。
对传统文化的传承和保护,是每个公民的责任和义务。
我们应该积极参与文化交流活动,增进彼此的了解和友谊。
拼音
Malay
Artifak ini bukan sahaja mempunyai nilai seni, malah membawa makna sejarah dan budaya yang mendalam.
Pewarisan dan pemeliharaan budaya tradisional merupakan tanggungjawab dan kewajipan setiap rakyat.
Kita harus mengambil bahagian secara aktif dalam aktiviti pertukaran budaya untuk meningkatkan saling memahami dan persahabatan.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在正式场合谈论敏感的政治话题或历史事件。尊重中国传统文化习俗。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé tánlùn mǐngǎn de zhèngzhì huàtí huò lìshǐ shìjiàn。zūnjìng zhōngguó chuántǒng wénhuà xísú。
Malay
Elakkan membincangkan topik politik yang sensitif atau peristiwa sejarah dalam situasi formal. Hormati adat resam budaya tradisional Cina.Titik Kunci
中文
根据对话对象和场合调整语言风格,正式场合应使用礼貌正式的语言,非正式场合可以使用轻松活泼的语言。注意避免使用带有歧视或冒犯意味的词语。
拼音
Malay
Sesuaikan gaya bahasa anda mengikut pasangan perbualan dan majlis. Dalam majlis formal, gunakan bahasa yang sopan dan formal; dalam majlis tidak formal, anda boleh menggunakan bahasa yang santai dan meriah. Berhati-hatilah untuk mengelakkan penggunaan perkataan yang diskriminasi atau menyinggung.Petunjuk Praktik
中文
多看一些关于中国传统文化的书籍和影视作品,了解相关的背景知识。
和中国人一起练习对话,并请他们纠正你的发音和表达。
多参加一些文化交流活动,在实际场景中练习口语表达。
拼音
Malay
Baca lebih banyak buku dan tonton video tentang budaya tradisional Cina untuk mempelajari pengetahuan latar belakang yang berkaitan.
Berlatih dialog dengan orang Cina dan minta mereka membetulkan sebutan dan ekspresi anda.
Sertai lebih banyak aktiviti pertukaran budaya untuk berlatih ungkapan lisan dalam situasi sebenar.