资质认证 Sertipikasyon ng Kwalipikasyon zīzhì rènzhèng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

您好,我想咨询一下关于文化交流项目的资质认证。
请问需要哪些材料?
这些材料都需要哪些具体的格式?
提交材料后多久可以拿到认证结果?
如果材料不符合要求,可以修改再提交吗?

拼音

nín hǎo, wǒ xiǎng zīxún yīxià guānyú wénhuà jiāoliú xiàngmù de zīzhì rènzhèng.
qǐng wèn xūyào nǎxiē cáiliào?
zhèxiē cáiliào dōu xūyào nǎxiē jùtǐ de géshí?
tíjiāo cáiliào hòu duōjiǔ kěyǐ nà dào rènzhèng jiéguǒ?
rúguǒ cáiliào bù fúhé yāoqiú, kěyǐ xiūgǎi zài tíjiāo ma?

Thai

Kumusta, gusto kong magtanong tungkol sa sertipikasyon ng kwalipikasyon para sa programang pagpapalitan ng kultura.
Anong mga dokumento ang kailangan?
Anong mga partikular na format ang kailangan para sa mga dokumentong ito?
Gaano katagal bago makuha ang resulta ng sertipikasyon?
Kung ang mga dokumento ay hindi nakakatugon sa mga kinakailangan, maaari ko bang baguhin at muling isumite ang mga ito?

Mga Karaniwang Mga Salita

资质认证

zīzhì rènzhèng

Sertipikasyon ng Kwalipikasyon

Kultura

中文

在中国,资质认证是官方机构对个人或组织能力和资质的认可,是参与特定活动或行业的必要条件。

拼音

zài zhōngguó, zīzhì rènzhèng shì guānfāng jīgòu duì gèrén huò zǔzhī nénglì hé zīzhì de rènkě, shì cānyù tèdìng huódòng huò hángyè de bìyào tiáojiàn。

Thai

Sa Tsina, ang sertipikasyon ng kwalipikasyon ay ang opisyal na pagkilala sa mga kakayahan at kwalipikasyon ng isang tao o organisasyon ng mga ahensya ng pamahalaan. Ito ay isang kinakailangang kondisyon para sa pakikilahok sa mga tiyak na aktibidad o industriya.

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

贵单位的资质认证流程是否可以更加精简?

能否提供一些关于资质认证的案例分析?

我们希望能够获得更快速、更便捷的资质认证服务。

拼音

guì dānwèi de zīzhì rènzhèng liúchéng shìfǒu kěyǐ gèngjiā jīngjiǎn?

néngfǒu tígōng yīxiē guānyú zīzhì rènzhèng de ànlì fēnxī?

wǒmen xīwàng nénggòu huòdé gèng kuàisù、gèng biànjié de zīzhì rènzhèng fúwù。

Thai

Maaari bang gawing mas simple ang proseso ng sertipikasyon ng kwalipikasyon ng inyong organisasyon?

Maaari bang magbigay kayo ng ilang case study tungkol sa sertipikasyon ng kwalipikasyon?

Umaasa kaming makakuha ng mas mabilis at mas madaling serbisyo ng sertipikasyon ng kwalipikasyon.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

在与官方机构沟通时,要保持尊重和礼貌,避免使用过于随便或不敬的语言。

拼音

zài yǔ guānfāng jīgòu gōutōng shí, yào bǎochí zūnjìng hé lǐmào, bìmiǎn shǐyòng guòyú suíbiàn huò bù jìng de yǔyán。

Thai

Kapag nakikipag-usap sa mga ahensya ng pamahalaan, panatilihin ang paggalang at pagiging magalang; iwasan ang impormal o hindi magalang na pananalita.

Mga Key Points

中文

办理资质认证需要准备充分的材料,并按照要求的格式提交。要了解具体的流程和所需时间,并提前做好准备。

拼音

bànlǐ zīzhì rènzhèng xūyào zhǔnbèi chōngfèn de cáiliào, bìng àn zhào yāoqiú de géshí tíjiāo。yào liǎojiě jùtǐ de liúchéng hé suǒxū shíjiān, bìng tiánqián zuò hǎo zhǔnbèi。

Thai

Upang makuha ang sertipikasyon ng kwalipikasyon, kailangan mong maghanda ng mga kumpletong dokumento at isumite ang mga ito ayon sa kinakailangang format. Dapat mong maunawaan ang partikular na proseso at ang kinakailangang oras, at maghanda nang maaga.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多与官方机构的工作人员沟通,了解具体的流程和要求。

提前准备好所有需要的材料,并仔细检查格式是否符合要求。

模拟对话练习,提高沟通技巧。

拼音

duō yǔ guānfāng jīgòu de gōngzuò rényuán gōutōng, liǎojiě jùtǐ de liúchéng hé yāoqiú。

tiánqián zhǔnbèi hǎo suǒyǒu xūyào de cáiliào, bìng zǐxì jiǎnchá géshí shìfǒu fúhé yāoqiú。

mòmǐ duìhuà liànxí, tígāo gōutōng jìqiǎo。

Thai

Madalas na makipag-usap sa mga opisyal para maunawaan ang mga partikular na proseso at mga kinakailangan.

Ihanda nang maaga ang lahat ng mga kinakailangang materyales, at suriin nang mabuti kung ang mga format ay nakakatugon sa mga kinakailangan.

Magsanay ng mga diyalogo upang mapabuti ang mga kasanayan sa komunikasyon.