中美在应对气候变化方面的合作(《巴黎协定》) The Joint Efforts in Combating Climate Change (Paris Agreement)
Content Introduction
中文
《巴黎协定》是2015年在法国巴黎达成的应对气候变化的国际协议,旨在将全球平均气温升幅控制在工业化前水平以上低于2摄氏度之内,并努力将气温升幅限制在1.5摄氏度之内。
美国作为全球最大的经济体之一,在应对气候变化方面扮演着重要的角色。尽管美国曾经在2017年退出《巴黎协定》,但在2021年重新加入,这标志着美国重返全球气候治理舞台。
美国政府在应对气候变化方面采取了一系列措施,包括投资可再生能源、制定更严格的汽车尾气排放标准、推动能源效率提升等。同时,美国也积极参与国际合作,与其他国家共同努力实现《巴黎协定》的目标。
然而,美国在应对气候变化的道路上也面临着诸多挑战。例如,能源转型需要巨大的投资和技术创新,美国不同地区和利益集团之间在气候政策方面存在分歧,这些都对美国的减排努力带来阻碍。
尽管挑战重重,美国依然致力于履行其在《巴黎协定》下的承诺。通过持续的政策调整和技术创新,美国将在全球共同应对气候变化的努力中发挥关键作用。
拼音
English
The Paris Agreement, reached in Paris, France in 2015, is an international accord to combat climate change. Its goal is to limit global warming to well below 2 degrees Celsius, preferably to 1.5 degrees Celsius, compared to pre-industrial levels.
The United States, as one of the world's largest economies, plays a significant role in addressing climate change. Although the US withdrew from the Paris Agreement in 2017, its re-entry in 2021 marked a return to global climate governance.
The US government has implemented various measures to combat climate change, including investing in renewable energy, setting stricter vehicle emission standards, and promoting energy efficiency. The US actively participates in international collaborations, working with other nations to achieve the Paris Agreement's goals.
However, the US faces significant challenges in its efforts. The energy transition requires substantial investment and technological innovation. Disagreements exist among different regions and interest groups within the US regarding climate policy, hindering emission reduction efforts.
Despite these challenges, the United States remains committed to fulfilling its commitments under the Paris Agreement. Through continuous policy adjustments and technological innovation, the US will play a crucial role in the global effort to combat climate change.
Dialogues
Dialogues 1
中文
A: 你听说过《巴黎协定》吗?
B: 听说过,好像是为了应对气候变化的国际协议?
A: 对,它是多个国家共同努力应对气候变化的协议,旨在限制全球变暖。
B: 美国也参与了吗?
A: 美国曾经退出过,但后来又重新加入了。
B: 哦,这样啊,那美国具体做了哪些努力呢?
A: 美国在可再生能源方面投入巨大,并制定了相关的减排政策。当然,也面临着一些挑战,比如能源转型和经济发展的平衡。
B: 理解了,看来应对气候变化是一个全球性的挑战,需要各国共同努力。
拼音
English
A: Have you heard of the Paris Agreement?
B: Yes, I think it's an international agreement to combat climate change?
A: Yes, it's an agreement where multiple countries work together to tackle climate change, aiming to limit global warming.
B: Did the US participate?
A: The US withdrew from it once, but later rejoined.
B: Oh, I see. So what efforts has the US made specifically?
A: The US has invested heavily in renewable energy and implemented relevant emission reduction policies. Of course, it also faces challenges, such as balancing energy transition and economic development.
B: I understand. It seems that combating climate change is a global challenge that requires the joint efforts of all countries.
Cultural Background
中文
在与中国人讨论《巴黎协定》时,应注意中国的环保政策和目标,以及中美两国在气候变化问题上的合作与分歧。
正式场合下,应使用正式的语言和礼貌用语;非正式场合下,可以根据关系亲疏选择合适的表达方式。
Advanced Expressions
中文
The US has undertaken a comprehensive approach to decarbonizing its economy.
The Paris Agreement underscores the urgency of global cooperation on climate change.
The commitment to renewable energy transition has significant implications for the US energy sector.
Key Points
中文
使用该场景对话时,应根据对方的知识水平和兴趣,调整语言的深度和广度。,该场景适用于各个年龄段和身份的人群,但应根据对方的身份和背景选择合适的表达方式。,常见错误包括:对《巴黎协定》内容的理解错误,对美国气候政策的认知偏差。
Practice Tips
中文
可以从简单的问答开始,逐步扩展到更深入的讨论。
可以寻找相关的新闻报道和资料,丰富自己的知识储备。
可以模拟不同的对话场景,提高自己的表达能力。