English Español 日本語 Français Deutsch 한국어 中文 Italiano Português ไทย Bahasa Melayu Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Русский हिन्दी
  • Scenario Dialogues
    • Self Introduction | self-intro
    • Greetings | hello
    • Time | time
    • Numbers | numbers
    • Shopping | shopping
    • Dining | meal
    • Transportation | traffic
    • Hobbies | hobbies
    • Health | health
    • Education | education
    • Weather | weather
    • Family | family
    • Guide | guide
    • Working | working
    • Entertainment | entertainment
    • Social | social
    • Festival | festival
    • comercial
    • Dream | dream
    • Culture | culture
    • Home Appliances | home-appliances
    • Hotel Rental | hotel-rental
    • Express Takeaway | express-takeaway
    • Official Help | official-help
    • Law | law
    • Environment | environment
    • Art | art
  • Idioms
  • English Culture 中文介绍

  • Historical Figures
  • Tourist Attractions
  • Cultural Background
  • Traditional Customs
  • Business Economy
  • Friendly Exchange
  • Social Phenomenon

场景列表

  • Putting up Spring Festival Couplets (贴春联)

  • Staying up for New Year's Eve (China) (守岁)

  • Paying New Year's Greetings (拜年)

  • Giving Red Envelopes (发红包)

  • New Year's Eve Dinner (年夜饭)

  • Setting off Firecrackers (放鞭炮)

  • Visiting a Temple Fair (逛庙会)

  • Ancestor Worship (祭祖)

  • Dragon and Lion Dance (舞龙舞狮)

  • Bidding Farewell to the Old and Welcoming the New (辞旧迎新)

  • Lantern Festival (赏花灯)

  • Guessing Lantern Riddles (猜灯谜)

  • Eating Tangyuan (吃元宵)

  • Lantern Festival (闹元宵)

  • Praying for Blessings (祈福)

  • Lantern Festival (观灯会)

  • Dragon and Lion Dance (舞龙灯)

  • Stilt Walking (踩高跷)

  • Lantern Festival (闹花灯)

  • Moon Viewing (赏月)

  • Tomb Sweeping (扫墓)

  • Spring outing (踏青)

  • Expressing Condolences (寄哀思)

  • Ancestor Veneration (祭祀先人)

  • Planting Willow Branches (插柳枝)

  • Kite Flying (放风筝)

  • Eating Qingming Cakes (吃清明糕)

  • Breaking Willow Branches (折柳)

  • Memorial Service (祭奠仪式)

  • Spring outing (春游)

  • Dragon Boat Racing (赛龙舟)

  • Wearing Sachets (戴香囊)

  • Hanging Mugwort (挂艾草)

  • Drinking Realgar Wine (喝雄黄酒)

  • Blessings and Evil-Repelling (祈福驱邪)

  • Herb Gathering (采药材)

  • Hanging Zhong Kui Image (悬钟馗像)

  • Dragon Boat Race (观龙舟赛)

  • Qiqiao (乞巧)

  • Threading a Needle (穿针引线)

  • Praying for a Good Marriage (祈求姻缘)

  • Stargazing (观星)

  • Handicraft Making (制作手工)

  • Eating Qiaoguo (吃巧果)

  • Showing off books (晒书)

  • Making a Wish (许愿)

  • Giving Gifts (送礼物)

  • Eating Mooncakes (吃月饼)

  • Admiration of Osmanthus Flowers (赏桂花)

  • Reunion Dinner (团圆饭)

  • Moon Festival (祭月)

  • Tea Tasting (品茶)

  • Poetry Recitation (诗歌吟诵)

  • Appreciating Legends (欣赏传说)

  • Mountain Climbing (登高)

  • Wearing Chrysanthemums (插茱萸)

  • Appreciating Chrysanthemums (赏菊)

  • Drinking Chrysanthemum Wine (喝菊花酒)

  • Ancestor Worship (祭拜祖先)

  • Respect for the Elderly (敬老)

  • Admire the Autumn Scenery (赏秋景)

  • Eating Chongyang Cakes (吃重阳糕)

  • Wearing Sachets (佩戴香囊)

  • Wedding Customs (婚礼习俗)

  • Full Moon Ceremony (满月仪式)

  • Grand Opening Celebration (开业庆典)

  • Birthday Ceremony (祝寿仪式)

  • Enrollment Ceremony (入学典礼)

  • Coming-of-Age Ceremony (成人礼)

  • Temple Fair (集市庙会)

  • Celebrating the Harvest (庆丰收)

  • Making Nian Gao (制作年糕)

  • Cooking Laba Porridge (煮腊八粥)

  • Steaming Zongzi (蒸粽子)

  • Making Mooncakes (做月饼)

  • Preparing the Reunion Dinner (烹制团圆饭)

  • Preparing Offerings (准备祭品)

  • Making Candy (制作糖果)

  • Cooking Festive Soup (煮节日汤)

  • Pickled Dishes (腌制菜品)

  • The Art of Gift-Giving (送礼讲究)

  • Well-wishes (祝福语)

  • Return Gift Etiquette (回礼礼节)

  • Festival Taboos (节日禁忌)

  • Ancestor Worship Rituals (祭祀礼仪)

  • Welcoming Guests Etiquette (迎客礼仪)

  • Visiting Time (拜访时间)

  • Seating Arrangement (座次安排)

  • Gift Selection (礼物选择)

Contact us:contact@xuezhongwen.org
Privacy Policy About Us

© 2025 学中文网 All Rights Reserved.