送礼物 Giving Gifts
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:新年好!这是我给你准备的小礼物,祝你新年快乐!
B:哇,太谢谢你了!你太客气了!这是什么?
A:一点心意而已,是家乡特产的茶叶。
B:天哪,这茶叶看起来好高级!太感谢了,我会好好品尝的。
A:你喜欢就好。对了,你准备了什么新年礼物呢?
B:我也准备了一些小玩意儿,等会儿一起分享吧!
A:好啊!新年快乐!
拼音
English
A: Happy New Year! This is a small gift for you. Happy New Year!
B: Wow, thank you so much! You're so kind! What is this?
A: Just a little something, it's tea from my hometown.
B: Wow, this tea looks so high-end! Thank you so much, I'll enjoy it.
A: I'm glad you like it. By the way, what New Year's gift did you prepare?
B: I also prepared some little things, let's share them later!
A: Great! Happy New Year!
Dialogues 2
中文
A:新年好!这是我给你准备的小礼物,祝你新年快乐!
B:哇,太谢谢你了!你太客气了!这是什么?
A:一点心意而已,是家乡特产的茶叶。
B:天哪,这茶叶看起来好高级!太感谢了,我会好好品尝的。
A:你喜欢就好。对了,你准备了什么新年礼物呢?
B:我也准备了一些小玩意儿,等会儿一起分享吧!
A:好啊!新年快乐!
English
undefined
Common Phrases
送礼物
Giving gifts
Cultural Background
中文
在中国文化中,送礼是一种重要的社交礼仪,表达了对对方的尊重和重视。送礼的场合很多,例如节日、生日、婚庆等。礼物的选择要根据不同的场合和对象而定。
拼音
English
In Chinese culture, gift-giving is an important social etiquette, expressing respect and importance for the other party. There are many occasions for gift-giving, such as festivals, birthdays, weddings, etc. The choice of gifts depends on different occasions and recipients.
Advanced Expressions
中文
这份礼物微不足道,不成敬意。
承蒙厚爱,真是太感谢了!
礼物轻薄,不成敬意,还请笑纳。
拼音
English
This gift is insignificant, it's just a small token of my appreciation.
I'm very grateful for your kindness!
The gift is modest, it's just a small token, please accept it.
Cultural Taboos
中文
在中国文化中,送礼要注意避开一些禁忌,例如不要送钟表(谐音“终”),不要送鞋子(谐音“邪”),不要送梨子(谐音“离”),以及不要送白色或黑色的礼物,因为在中国文化中白色和黑色通常与丧葬有关。
拼音
zài zhōng guó wén huà zhōng ,sòng lǐ yào zhùyì bì kāi yīxiē jìn jì ,lì rú bù yào sòng zhōng biǎo (xié yīn “zhōng”), bù yào sòng xié zi (xié yīn “xié”),bù yào sòng lí zi (xié yīn “lí”),yǐ jí bù yào sòng bái sè huò hēi sè de lǐwù ,yīn wèi zài zhōng guó wén huà zhōng bái sè hé hēi sè tōng cháng yǔ sàng zàng yǒu guān 。
English
In Chinese culture, there are some gift-giving taboos to avoid, such as not giving clocks (sounds like "end"), shoes (sounds like "evil"), pears (sounds like "separation"), and avoid white or black gifts because white and black are usually associated with funerals in Chinese culture.Key Points
中文
送礼要注意场合、对象和礼物的价值,不要送太贵重的礼物,以免引起对方的反感。要根据对方的喜好选择礼物,这样才能表达你的心意。
拼音
English
When giving gifts, pay attention to the occasion, the recipient, and the value of the gift. Don't give too expensive gifts, which may cause the recipient to feel uncomfortable. Choose gifts according to the recipient's preferences, so you can express your thoughts.Practice Tips
中文
多练习不同场合下的送礼对话,例如节日、生日、商务场合等。
注意观察中国人的送礼习惯,学习如何选择合适的礼物。
在练习对话时,注意语气和语调,使对话更加自然流畅。
拼音
English
Practice gift-giving conversations in different situations, such as festivals, birthdays, and business occasions.
Pay attention to the Chinese people's gift-giving customs and learn how to choose appropriate gifts.
When practicing conversations, pay attention to your tone and intonation to make the conversation more natural and smooth.