乞巧 Qiqiao
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:今天是七夕节,我们去看看乞巧活动吧!
B:好啊!听说今年的乞巧活动很盛大,有很多精彩的表演呢。
C:不仅有表演,还有很多传统的手工艺品展览,我们可以学习一下中国传统的技艺。
A:太好了!我听说还可以自己动手做一些乞巧节的小玩意儿,比如扎针线之类的。
B:嗯,我早就想学习一下这些传统技艺了。
C:那我们待会见,记得带针线!
拼音
English
A: It's Qixi Festival today, let's go see the Qiqiao activities!
B: Great! I heard that this year's Qiqiao activities are grand, with many wonderful performances.
C: Not only are there performances, but also many exhibitions of traditional handicrafts. We can learn about traditional Chinese techniques.
A: Wonderful! I heard that we can also make some Qixi Festival gadgets ourselves, such as needlework.
B: Yeah, I've always wanted to learn these traditional skills.
C: Let's meet later, remember to bring needles and threads!
Common Phrases
乞巧节
Qixi Festival
Cultural Background
中文
乞巧节,是中国传统节日,又称七夕节,是纪念牛郎织女爱情故事的节日。
该节日主要流行于汉族地区,以及部分少数民族地区。
乞巧活动,主要包括拜祭星宿、乞巧、穿针引线等环节。
拼音
English
Qixi Festival, also known as the Double Seventh Festival, is a traditional Chinese festival commemorating the love story of Niulang and Zhinü. This festival is mainly popular in Han Chinese areas and some minority areas. Qiqiao activities mainly include worshiping stars, Qiqiao, and threading needles.
Advanced Expressions
中文
这件汉服上的刺绣,真是巧夺天工!
七夕节的乞巧活动,充满了浓厚的文化底蕴。
我们来一起体验一下这传统的穿针引线吧,感受一下中国传统文化的魅力。
拼音
English
The embroidery on this Hanfu dress is truly exquisite! The Qiqiao activities during the Qixi Festival are rich in cultural heritage. Let's experience this traditional threading together and feel the charm of traditional Chinese culture.
Cultural Taboos
中文
在乞巧节活动中,要注意尊重传统习俗,不要做出有损传统文化形象的行为。避免对他人进行不礼貌的评价或举动。
拼音
Zài Qǐqiǎo jié huódòng zhōng, yào zhùyì zūnjìng chuántǒng xísú, bùyào zuò chū yǒusǔn chuántǒng wénhuà xíngxiàng de xíngwéi。Bìmiǎn duì tārén jìnxíng bù lǐmào de píngjià huò jǔdòng。
English
During the Qiqiao Festival activities, pay attention to respecting traditional customs and avoid any actions that damage the image of traditional culture. Avoid impolite comments or gestures toward others.Key Points
中文
乞巧节的活动主要在农历七月初七举行,适宜对象为对传统文化感兴趣的各年龄层人士,尤其适合亲子活动。需要注意的是,部分活动可能存在一些危险性,例如针线使用,需要做好安全防护措施。
拼音
English
The Qixi Festival activities are mainly held on the seventh day of the seventh month of the lunar calendar and are suitable for people of all ages who are interested in traditional culture, especially for family activities. It should be noted that some activities may involve some dangers, such as the use of needles and threads, and safety precautions should be taken.Practice Tips
中文
多听多说,练习用中文流畅地表达乞巧节的习俗和相关故事。
可以找一些中文母语人士进行对话练习,并请他们纠正你的错误。
多阅读一些关于乞巧节的资料,加深对这个节日的了解。
拼音
English
Listen and speak more to practice expressing the customs and related stories of the Qixi Festival fluently in Chinese. You can find some native Chinese speakers to practice conversation with and have them correct your mistakes. Read more about the Qixi Festival to deepen your understanding of this festival.