乞巧 Цицяо
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:今天是七夕节,我们去看看乞巧活动吧!
B:好啊!听说今年的乞巧活动很盛大,有很多精彩的表演呢。
C:不仅有表演,还有很多传统的手工艺品展览,我们可以学习一下中国传统的技艺。
A:太好了!我听说还可以自己动手做一些乞巧节的小玩意儿,比如扎针线之类的。
B:嗯,我早就想学习一下这些传统技艺了。
C:那我们待会见,记得带针线!
拼音
Russian
A: Сегодня праздник Циси, пойдём посмотрим мероприятия Цицяо!
B: Отлично! Слышал, что в этом году мероприятия Цицяо будут грандиозными, с множеством замечательных представлений.
C: Там будут не только представления, но и много выставок традиционных ремесел. Мы сможем изучить традиционные китайские техники.
A: Замечательно! Я слышал, что мы также сможем сами сделать некоторые вещички для праздника Циси, например, вышивку.
B: Да, я давно хотел этому научиться.
C: Тогда увидимся позже, не забудьте взять иглы и нитки!
Часто используемые выражения
乞巧节
Праздник Циси
Культурный фон
中文
乞巧节,是中国传统节日,又称七夕节,是纪念牛郎织女爱情故事的节日。
该节日主要流行于汉族地区,以及部分少数民族地区。
乞巧活动,主要包括拜祭星宿、乞巧、穿针引线等环节。
拼音
Russian
Праздник Циси, также известный как Праздник Двойной Семёрки, — традиционный китайский праздник, посвящённый истории любви Нюланя и Чжиню. Этот праздник в основном популярен в районах, где проживают ханьцы, а также в некоторых районах проживания меньшинств. Мероприятия Цицяо в основном включают поклонение звёздам, Цицяо и продевание ниток в иглы
Продвинутые выражения
中文
这件汉服上的刺绣,真是巧夺天工!
七夕节的乞巧活动,充满了浓厚的文化底蕴。
我们来一起体验一下这传统的穿针引线吧,感受一下中国传统文化的魅力。
拼音
Russian
Вышивка на этом платье ханьфу действительно потрясающая! Мероприятия Цицяо в праздник Циси богаты культурным наследием. Давайте вместе попробуем это традиционное шитьё и почувствуем очарование традиционной китайской культуры
Культурные запреты
中文
在乞巧节活动中,要注意尊重传统习俗,不要做出有损传统文化形象的行为。避免对他人进行不礼貌的评价或举动。
拼音
Zài Qǐqiǎo jié huódòng zhōng, yào zhùyì zūnjìng chuántǒng xísú, bùyào zuò chū yǒusǔn chuántǒng wénhuà xíngxiàng de xíngwéi。Bìmiǎn duì tārén jìnxíng bù lǐmào de píngjià huò jǔdòng。
Russian
Во время мероприятий Цицяо следует проявлять уважение к традиционным обычаям и избегать действий, которые могут нанести ущерб имиджу традиционной культуры. Следует избегать невежливых замечаний или жестов в адрес других людей.Ключевые точки
中文
乞巧节的活动主要在农历七月初七举行,适宜对象为对传统文化感兴趣的各年龄层人士,尤其适合亲子活动。需要注意的是,部分活动可能存在一些危险性,例如针线使用,需要做好安全防护措施。
拼音
Russian
Мероприятия праздника Циси проводятся в основном на седьмой день седьмого месяца лунного календаря и подходят для людей всех возрастов, интересующихся традиционной культурой, особенно для семейных мероприятий. Следует отметить, что некоторые мероприятия могут представлять определённую опасность, например, использование игл и ниток, поэтому необходимы меры предосторожности.Советы для практики
中文
多听多说,练习用中文流畅地表达乞巧节的习俗和相关故事。
可以找一些中文母语人士进行对话练习,并请他们纠正你的错误。
多阅读一些关于乞巧节的资料,加深对这个节日的了解。
拼音
Russian
Слушайте и говорите больше, чтобы практиковаться в плавном выражении обычаев и связанных с ними историй праздника Циси на китайском языке. Вы можете найти носителей китайского языка для отработки разговорной речи и попросить их исправить ваши ошибки. Прочитайте больше информации о празднике Циси, чтобы углубить ваше понимание этого праздника