乞巧 乞巧
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
A:今天是七夕节,我们去看看乞巧活动吧!
B:好啊!听说今年的乞巧活动很盛大,有很多精彩的表演呢。
C:不仅有表演,还有很多传统的手工艺品展览,我们可以学习一下中国传统的技艺。
A:太好了!我听说还可以自己动手做一些乞巧节的小玩意儿,比如扎针线之类的。
B:嗯,我早就想学习一下这些传统技艺了。
C:那我们待会见,记得带针线!
拼音
Japanese
A:今日は七夕祭りですね、乞巧の催しを見に行きましょう!
B:いいですね!今年の乞巧の催しは盛大で、素晴らしいパフォーマンスがたくさんあるそうですよ。
C:パフォーマンスだけでなく、伝統的な手工芸品の展示会もたくさんあります。中国の伝統技術を学ぶことができますよ。
A:素晴らしいですね!七夕祭りの小物を自分で作ることもできるそうですよ、例えば針仕事など。
B:はい、ずっとこれらの伝統技術を習いたかったです。
C:では後で会いましょう。針と糸を持って来るのを忘れないでくださいね!
よく使う表現
乞巧节
七夕祭り
文化背景
中文
乞巧节,是中国传统节日,又称七夕节,是纪念牛郎织女爱情故事的节日。
该节日主要流行于汉族地区,以及部分少数民族地区。
乞巧活动,主要包括拜祭星宿、乞巧、穿针引线等环节。
拼音
Japanese
七夕祭り(たなばたまつり)は、中国の伝統的な祭りで、牛郎と織姫の物語を記念する祭りです。 この祭りは、主に漢民族の地域や一部の少数民族地域で盛んです。 乞巧(きこう)の行事には、星宿への祈り、乞巧、針に糸を通すなどの儀式が含まれます。
高級表現
中文
这件汉服上的刺绣,真是巧夺天工!
七夕节的乞巧活动,充满了浓厚的文化底蕴。
我们来一起体验一下这传统的穿针引线吧,感受一下中国传统文化的魅力。
拼音
Japanese
この漢服の刺繍は、本当に巧みな技ですね! 七夕祭りの乞巧行事は、豊かな文化遺産に満ち溢れています。 伝統的な針仕事を通して、中国の伝統文化の魅力を体験してみましょう。
文化禁忌
中文
在乞巧节活动中,要注意尊重传统习俗,不要做出有损传统文化形象的行为。避免对他人进行不礼貌的评价或举动。
拼音
Zài Qǐqiǎo jié huódòng zhōng, yào zhùyì zūnjìng chuántǒng xísú, bùyào zuò chū yǒusǔn chuántǒng wénhuà xíngxiàng de xíngwéi。Bìmiǎn duì tārén jìnxíng bù lǐmào de píngjià huò jǔdòng。
Japanese
乞巧の行事では、伝統的な習慣を尊重し、伝統文化のイメージを損なうような行動を取らないように注意しましょう。他の人に対する無礼な評価や行動は避けましょう。使用キーポイント
中文
乞巧节的活动主要在农历七月初七举行,适宜对象为对传统文化感兴趣的各年龄层人士,尤其适合亲子活动。需要注意的是,部分活动可能存在一些危险性,例如针线使用,需要做好安全防护措施。
拼音
Japanese
七夕祭りの行事は、主に旧暦7月7日に行われ、伝統文化に興味のあるあらゆる年齢層の人々、特に親子活動に適しています。注意すべき点として、針仕事など、一部の活動には危険が伴う可能性があるため、安全対策を講じる必要があります。練習ヒント
中文
多听多说,练习用中文流畅地表达乞巧节的习俗和相关故事。
可以找一些中文母语人士进行对话练习,并请他们纠正你的错误。
多阅读一些关于乞巧节的资料,加深对这个节日的了解。
拼音
Japanese
中国語で七夕祭りの風習や関連する話を流暢に表現する練習として、たくさん聞き、たくさん話しをしましょう。 中国語のネイティブスピーカーと会話練習を行い、間違いを修正してもらいましょう。 七夕祭りに関連する資料をたくさん読んで、この祭りへの理解を深めましょう。