乞巧 Qiqiao
Diyaloglar
Diyaloglar 1
中文
A:今天是七夕节,我们去看看乞巧活动吧!
B:好啊!听说今年的乞巧活动很盛大,有很多精彩的表演呢。
C:不仅有表演,还有很多传统的手工艺品展览,我们可以学习一下中国传统的技艺。
A:太好了!我听说还可以自己动手做一些乞巧节的小玩意儿,比如扎针线之类的。
B:嗯,我早就想学习一下这些传统技艺了。
C:那我们待会见,记得带针线!
拼音
Turkish
A: Bugün Qixi Festivali, Qiqiao etkinliklerine gidelim!
B: Harika! Bu yılki Qiqiao etkinliklerinin çok büyük ve birçok harika gösteri olacağını duydum.
C: Sadece gösteriler değil, aynı zamanda birçok geleneksel el sanatları sergisi de var. Geleneksel Çin tekniklerini öğrenebiliriz.
A: Müthiş! Qiqiao Festivali için kendimiz de birkaç küçük şey yapabileceğimizi duydum, örneğin nakış gibi.
B: Evet, bu geleneksel teknikleri öğrenmeyi uzun zamandır istiyordum.
C: Öyleyse sonra görüşürüz, iğne ve ipliğinizi getirmeyi unutmayın!
Sık Kullanılan İfadeler
乞巧节
Qixi Festivali
Kültürel Arka Plan
中文
乞巧节,是中国传统节日,又称七夕节,是纪念牛郎织女爱情故事的节日。
该节日主要流行于汉族地区,以及部分少数民族地区。
乞巧活动,主要包括拜祭星宿、乞巧、穿针引线等环节。
拼音
Turkish
Qixi Festivali veya Çift Yedinci Festivali olarak da bilinen, Niulang ve Zhinü'nün aşk öyküsünü anmak için kutlanan geleneksel bir Çin festivalidir. Bu festival esas olarak Han Çin bölgelerinde ve bazı azınlık bölgelerinde yaygındır. Qiqiao etkinlikleri ağırlıklı olarak yıldızlara tapınmayı, Qiqiao'yu ve iğneye iplik geçirmeyi içerir
Gelişmiş İfadeler
中文
这件汉服上的刺绣,真是巧夺天工!
七夕节的乞巧活动,充满了浓厚的文化底蕴。
我们来一起体验一下这传统的穿针引线吧,感受一下中国传统文化的魅力。
拼音
Turkish
Bu Hanfu elbisesindeki nakış gerçekten çok güzel! Qixi Festivali'ndeki Qiqiao etkinlikleri zengin kültürel mirasa sahiptir. Bu geleneksel iğne işi deneyimini birlikte yaşayalım ve geleneksel Çin kültürünün büyüsünü hissedelim
Kültürel Tabuklar
中文
在乞巧节活动中,要注意尊重传统习俗,不要做出有损传统文化形象的行为。避免对他人进行不礼貌的评价或举动。
拼音
Zài Qǐqiǎo jié huódòng zhōng, yào zhùyì zūnjìng chuántǒng xísú, bùyào zuò chū yǒusǔn chuántǒng wénhuà xíngxiàng de xíngwéi。Bìmiǎn duì tārén jìnxíng bù lǐmào de píngjià huò jǔdòng。
Turkish
Qiqiao Festivali etkinlikleri sırasında geleneksel geleneklere saygı göstermeye ve geleneksel kültürün imajını zedeleyici herhangi bir eylemde bulunmamaya dikkat edin. Başkalarına karşı saygısız yorumlardan veya hareketlerden kaçının.Ana Noktalar
中文
乞巧节的活动主要在农历七月初七举行,适宜对象为对传统文化感兴趣的各年龄层人士,尤其适合亲子活动。需要注意的是,部分活动可能存在一些危险性,例如针线使用,需要做好安全防护措施。
拼音
Turkish
Qixi Festivali etkinlikleri esas olarak ay takviminin yedinci ayının yedinci gününde yapılır ve geleneksel kültüre ilgi duyan her yaştan insan için uygundur, özellikle aile etkinlikleri için. Bazı etkinliklerin bazı riskler içerebileceği, örneğin iğne ve iplik kullanımı, unutulmamalıdır, bu nedenle güvenlik önlemleri alınmalıdır.Alıştırma İpucu
中文
多听多说,练习用中文流畅地表达乞巧节的习俗和相关故事。
可以找一些中文母语人士进行对话练习,并请他们纠正你的错误。
多阅读一些关于乞巧节的资料,加深对这个节日的了解。
拼音
Turkish
Çincede Qixi Festivali'nin geleneklerini ve ilgili hikayelerini akıcı bir şekilde ifade etmeyi uygulamak için daha çok dinleyin ve konuşun. Konuşma pratiği yapmak ve hatalarınızı düzelttirmek için bazı Çince anadili konuşmacılarından yardım alabilirsiniz. Bu festival hakkındaki anlayışınızı derinleştirmek için Qixi Festivali hakkında daha fazla bilgi okuyun