多萝西娅·兰格 Dorothea Lange Duō luó xī yà · Láng gé

Content Introduction

中文

多萝西娅·兰格(Dorothea Lange,1895年5月26日-1965年10月11日)是一位美国摄影师,她的作品深刻地反映了美国大萧条时期的社会现实。她以其富有同情心和人文关怀的摄影风格而闻名于世,特别是她拍摄于1936年的作品《迁移母亲》(Migrant Mother),成为了大萧条时期美国社会贫困和苦难的永恒象征。

兰格出生于霍博肯,新泽西州,早年经历坎坷,饱受贫困之苦。这为她日后对社会底层人民的关注奠定了基础。她在加州大学伯克利分校学习摄影,并逐步形成了自己独特的摄影风格。

20世纪30年代,美国正处于大萧条时期,数百万美国人失业并流离失所。兰格受雇于美国农业安全管理局(FSA),开始为政府拍摄反映大萧条时期人民生活状况的照片。兰格的照片直观地展现了美国农民的贫困和绝望,以及他们在恶劣环境下顽强生存的景象。她没有仅仅记录下人们的贫困,更捕捉到了他们内心的坚韧和希望。

兰格的作品具有强烈的纪实性,她用镜头记录下了一个时代的苦难与挣扎,也展现了美国人民在困境中的不屈不挠的精神。她的照片不仅是历史的见证,也是对社会现实的深刻反思。兰格的摄影作品对后世影响深远,她被誉为20世纪最伟大的摄影师之一,她的作品也成为了美国文化遗产的重要组成部分。她不仅是一位伟大的摄影师,更是一位以人文关怀为核心的社会活动家。她对社会底层人民的关注,以及她对社会现实的深刻洞察,使她的作品超越了单纯的摄影艺术,而成为了对社会和人类精神的深刻表达。

拼音

Duō luó xī yà · Láng gé (Duō luó xī yà Láng gé, 1895 nián 5 yuè 26 rì-1965 nián 10 yuè 11 rì) shì yī wèi měiguó shèyǐngshī, tā de zuòpǐn shēnkè de fǎnyìng le měiguó dà xiāotiáo shíqī de shèhuì xiànshí. tā yǐ qí fù yǒu tóngqíng xīn hé rénwén guānhuái de shèyǐng fēnggé ér wénmíng yú shì, tèbié shì tā shèxiàng yú 1936 nián de zuòpǐn 《qíyí mǔqīn》 (Qíyí Mǔqīn), chéngle dà xiāotiáo shíqī měiguó shèhuì pínkùn hé kǔnàn de yǒnghéng xiàngzhēng.

Láng gé chūshēng yú Huòbókěn, Xīn Zéxī zhōu, zǎonián jīnglì kǎnkě, bǎoshòu pínkùn zhī kǔ. zhè wèi tā rìhòu duì shèhuì dǐcéng rénmín de guānzhù diànlèi le jīchǔ. tā zài Jiāzhōu dàxué Bókè lì fēnxiào xuéxí shèyǐng, bìng zhú bù xíngchéng le zìjǐ dú tè de shèyǐng fēnggé.

20 shìjì 30 niándài, měiguó zhèng chǔ yú dà xiāotiáo shíqī, shù bǎi wàn měiguó rén shīyè bìng liúlí shìsuǒ. Láng gé shòugòu yú měiguó nóngyè ānquán guǎnlǐ jú (FSA), kāishǐ wèi zhèngfǔ shèxiàng fǎnyìng dà xiāotiáo shíqī rénmín shēnghuó zhuàngkuàng de zhàopiàn. Láng gé de zhàopiàn zhíguān de zhǎnxian le měiguó nóngmín de pínkùn hé duìwàng, yǐjí tāmen zài èliè huánjìng xià wánqiáng shēngcún de xǐngxiàng. tā méiyǒu jǐn jìlù xià rénmen de pínkùn, gèng bǔzhuō dàole tāmen nèixīn de jiānrèn hé xīwàng.

Láng gé de zuòpǐn jùyǒu qiángliè de jìshí xìng, tā yòng jìngtóu jìlù xià le yīgè shídài de kǔnàn yǔ zhēngzhá, yě zhǎnxian le měiguó rénmín zài kùnjìng zhōng de bù qū bù náo de jīngshen. tā de zhàopiàn bù jǐn shì lìshǐ de jiànzhèng, yě shì duì shèhuì xiànshí de shēnkè sīfǎn. Láng gé de shèyǐng zuòpǐn duì hòushì yǐngxiǎng shēnyuǎn, tā bèi yù wèi 20 shìjì zuì wěidà de shèyǐngshī zhī yī, tā de zuòpǐn yě chéngle měiguó wénhuà yíchǎn de zhòngyào zǔchéng bùfèn. tā bù jǐn shì yī wèi wěidà de shèyǐngshī, gèng shì yī wèi yǐ rénwén guānhuái wéi héxīn de shèhuì huódòngjiā. tā duì shèhuì dǐcéng rénmín de guānzhù, yǐjí tā duì shèhuì xiànshí de shēnkè dòngchá, shǐ tā de zuòpǐn chāoyuè le dāncún de shèyǐng yìshù, ér chéngle duì shèhuì hé rénlèi jīngshen de shēnkè biǎodá.

English

Dorothea Lange (May 26, 1895 – October 11, 1965) was an American photographer whose work powerfully documented the social realities of the Great Depression in the United States. She is renowned for her compassionate and humanistic approach to photography, particularly her 1936 photograph "Migrant Mother," which became an enduring symbol of poverty and hardship in America during the Depression.

Born in Hoboken, New Jersey, Lange experienced a challenging early life marked by poverty. This experience laid the foundation for her later focus on the lives of the poor and marginalized. She studied photography at the University of California, Berkeley, and gradually developed her distinctive style.

During the 1930s, the United States was in the throes of the Great Depression, with millions of Americans unemployed and displaced. Lange was employed by the Farm Security Administration (FSA) to photograph the plight of people during this era. Her photographs vividly depicted the poverty and despair of American farmers, and their struggle to survive in harsh conditions. Rather than simply recording their poverty, she captured their inner resilience and hope.

Lange's work is highly documentary in nature; she used her lens to record the suffering and struggle of an era, but also to showcase the indomitable spirit of the American people in the face of adversity. Her photographs serve not only as a testament to history but also as a profound reflection on social reality. Lange's influence on subsequent generations of photographers is undeniable. She is considered one of the greatest photographers of the 20th century, and her works are an essential part of the American cultural heritage. She was not only a great photographer, but also a social activist at heart, whose humanitarian concern for the marginalized and insightful understanding of social realities allowed her photography to transcend the boundaries of art, becoming a profound expression of humanity and the social spirit.

Dialogues

Dialogues 1

中文

A: 你知道多萝西娅·兰格吗?
B: 知道,她是美国著名的摄影师,拍摄了大量反映大萧条时期美国人民生活状况的照片,对吧?
A: 对的。她最著名的作品可能是《迁移母亲》吧,那张照片非常震撼人心。
B: 是的,那张照片成为了大萧条时期美国社会贫困和苦难的象征。她不仅仅是一位摄影师,更是一位社会活动家,通过镜头记录了历史的悲欢离合。
A: 你说的很对。她的作品不仅具有艺术价值,更重要的是具有深刻的社会意义。她用镜头为历史留下了宝贵的影像资料,也唤醒了人们的社会责任感。
B: 没错,她的贡献不可磨灭。她的照片让我们更加深刻地理解了那个时代的苦难,也让我们对社会现实有更深入的思考。

拼音

A: nǐ zhīdào duō luó xī yà · làng gé ma?
B: zhīdào, tā shì měiguó zhùmíng de shèyǐngshī, shèxiàng le dàliàng fǎnyìng dà xiāotiáo shíqī měiguó rénmín shēnghuó zhuàngkuàng de zhàopiàn, duì ba?
A: duì de. tā zuì zhùmíng de zuòpǐn kěnéng shì 《qíyí mǔqīn》 ba, nà zhāng zhàopiàn fēicháng zhèn hàn rénxīn.
B: shì de, nà zhāng zhàopiàn chéngle dà xiāotiáo shíqī měiguó shèhuì pínkùn hé kǔnàn de xiàngzhēng. tā bù jǐn shì yī wèi shèyǐngshī, gèng shì yī wèi shèhuì huódòngjiā, tōngguò jìngtóu jìlù le lìshǐ de bēi huān líhé.
A: nǐ shuō de hěn duì. tā de zuòpǐn bù jǐn jùyǒu yìshù jiàzhí, gèng zhòngyào de shì jùyǒu shēnkè de shèhuì yìyì. tā yòng jìngtóu wèi lìshǐ liúxià le bǎoguì de yǐngxiàng zīliào, yě huànxǐng le rénmen de shèhuì zérèn gǎn.
B: méicuò, tā de gòngxiàn bùkě mòmiè. tā de zhàopiàn ràng wǒmen gèngjiā shēnkè de lǐjiě le nàge shídài de kǔnàn, yě ràng wǒmen duì shèhuì xiànshí yǒu gèng shēnrù de sīkǎo.

English

A: Do you know Dorothea Lange?
B: Yes, she was a famous American photographer who took many photos reflecting the living conditions of the American people during the Great Depression, right?
A: That's right. Her most famous work is probably 'Migrant Mother', that photo is very touching.
B: Yes, that photo became a symbol of poverty and suffering in American society during the Great Depression. She was not only a photographer but also a social activist who recorded the joys and sorrows of history through her lens.
A: You're right. Her works are not only of artistic value but also have profound social significance. She used her camera to leave precious images for history, and also awakened people's social responsibility.
B: That's right, her contribution is indelible. Her photos allow us to understand the suffering of that era more deeply, and also allow us to have a deeper understanding of social reality.

Cultural Background

中文

美国大萧条时期(Great Depression)是理解多萝西娅·兰格作品的关键背景。

《迁移母亲》(Migrant Mother)是美国摄影史上最具影响力的作品之一,反映了当时社会贫困和人民的苦难。

FSA(美国农业安全管理局)在应对大萧条时期发挥了重要作用,多萝西娅·兰格为其拍摄了大量照片。

Advanced Expressions

中文

她的作品深刻地反映了那个时代美国人民的困境和韧性。

她的镜头不仅仅记录了贫困,更捕捉到了人性中坚韧的光芒。

她的照片具有强烈的社会批判意义,同时也饱含着人文关怀。

Key Points

中文

介绍多萝西娅·兰格时,应重点介绍其代表作品《迁移母亲》及其背后的社会背景。,解释其作品的社会意义和人文价值。,可以结合美国大萧条的历史背景进行讲解,以帮助理解其作品的时代意义。,适用年龄:初中以上。

Practice Tips

中文

可以准备一些多萝西娅·兰格的照片,进行课堂展示和讲解。

模拟对话,练习用英语介绍多萝西娅·兰格及其作品。

可以引导学生分析多萝西娅·兰格作品中体现的人文精神和社会责任感。