米勒德·菲尔莫尔 Millard Fillmore Mǐlèdé Fēiěrmò'ěr

Content Introduction

中文

米勒德·菲尔莫尔(Millard Fillmore,1800年1月7日-1874年3月8日)是美国第十三任总统(1850年-1853年),也是辉格党总统。他出生于纽约州一个贫困的家庭,通过自学获得了法律学位,并成为一名成功的律师。

菲尔莫尔担任总统的背景是美国当时严重的政治分裂。南北战争的阴影日益逼近,废除奴隶制的呼声越来越高涨。1850年,国会通过了一系列妥协法案,其中最具争议的是《逃亡奴隶法》。这部法案要求北方各州协助将逃亡的奴隶遣返回南方,这加剧了南北双方的矛盾,激化了社会紧张局势。菲尔莫尔虽然并非奴隶制的支持者,但他签署了这部法案,试图维护国家的统一。

然而,他的总统任期并没有带来和平与稳定。他的政治立场左右摇摆,未能有效解决日益加剧的社会问题,反而加剧了南北裂痕。尽管在其他领域取得了一些成就,例如设立了美国第一所海军学院,但这远不足以抵消他签署《逃亡奴隶法案》带来的负面影响。

米勒德·菲尔莫尔的历史地位颇具争议性。有人认为他是一位软弱无能的领导人,未能有效地处理国家危机;也有人认为他是一位在充满挑战的时代尽力维护国家统一的政治家。不管怎样,他的总统生涯和《逃亡奴隶法》在美国历史上都留下了深刻的印记,成为了南北战争前夕美国政治生态的一个缩影,值得后人深思和研究。

拼音

Mǐlèdé Fēiěrmò'ěr (Mǐlèdé Fēiěrmò'ěr, 1800 nián 1 yuè 7 rì-1874 nián 3 yuè 8 rì) shì měiguó dì shísān rèn zǒng tǒng (1850 nián-1853 nián), yěshì huīgédǎng zǒng tǒng. tā chūshēng yú niǔyuē zhōu yīgè pínkùn de jiātíng, tōngguò zìxué huòdé le fǎlǜ xuéwèi, bìng chéngwéi yī míng chénggōng de lǜshī.

Fēiěrmò'ěr dānrèn zǒng tǒng de bèijǐng shì měiguó dāngshí yánzhòng de zhèngzhì fēnliè. nánběi zhànzhēng de yǐngzi rìyì bī jìn, fèichú núlì zhì de hūshēng yuè lái yuè gāozhǎng. 1850 nián, guóhuì tōngguò le yī xìliè tuǒxié fǎ'àn, qízhōng zuì jù zhēngyì de shì 《táowáng núlì fǎ》. zhè bù fǎ'àn yāoqiú běifāng gè zhōu xiézhù jiāng táowáng de núlì qiǎn fǎn huí nánfāng, zhè jiā jù le nánběi shuāngfāng de máodùn, jīhuà le shèhuì jǐnzhāng júshì. Fēiěrmò'ěr suīrán bìngfēi núlì zhì de zhīchí zhě, dàn tā qiānshǔ le zhè bù fǎ'àn, shìtú wéihù guójiā de tǒngyī.

rán'ér, tā de zǒng tǒng rènqī bìng méiyǒu dài lái hépíng yǔ wěndìng. tā de zhèngzhì lìchǎng zuǒyòu yáobǎi, wèi néng yǒuxiào jiějué rìyì jiā jù de shèhuì wèntí, fǎn'ér jiā jù le nánběi lièhén. jǐnguǎn zài qítā lǐngyù qǔdé le yīxiē chéngjiù, lìrú shè lì le měiguó dì yīsōu hǎijūn xuéyuàn, dàn zhè yuǎn bùzú yǐ diào qiāo tā qiānshǔ 《táowáng núlì fǎ'àn》 dài lái de fùmiàn yǐngxiǎng.

Mǐlèdé Fēiěrmò'ěr de lìshǐ dìwèi pō jù zhēngyì xìng. yǒurén rènwéi tā shì yī wèi ruǎnruò wú néng de lǐngdǎorén, wèi néng yǒuxiào de chǔlǐ guójiā wēijī; yě yǒurén rènwéi tā shì yī wèi zài chōngmǎn tiǎozhàn de shídài jìnlì wéihù guójiā tǒngyī de zhèngzhì jiā. bùguǎn zěn yàng, tā de zǒng tǒng shēngyá hé 《táowáng núlì fǎ》 zài měiguó lìshǐ shàng dōu liúxià le shēnkè de yìn jì, chéngwéi le nánběi zhànzhēng qiányǔ měiguó zhèngzhì shēngtài de yīgè suǒyǐng, zhídé hòurén shēnsī hé yánjiū.

English

Millard Fillmore (January 7, 1800 – March 8, 1874) served as the 13th president of the United States (1850–1853), a Whig. Born into poverty in New York, he became a successful lawyer through self-education and legal studies.

Fillmore's presidency was set against a backdrop of profound political division. The looming shadow of the Civil War cast a long reach, with the abolitionist movement gaining increasing momentum. In 1850, Congress passed a series of compromise measures, the most controversial being the Fugitive Slave Act. This Act required Northern states to assist in the return of runaway slaves to the South, further inflaming tensions and exacerbating the already precarious situation.

While not a supporter of slavery, Fillmore signed the Act in an attempt to preserve the Union. However, his presidency did not bring peace or stability. His political stance vacillated, failing to address effectively the growing social problems and inadvertently widening the rift between North and South. While some accomplishments exist, such as establishing the first United States Naval Academy, these paled in comparison to the repercussions of the Fugitive Slave Act.

Millard Fillmore's historical standing remains debated. Some view him as a weak and ineffective leader, unable to manage the national crisis; others see him as a politician striving to maintain the Union during a time of immense challenge. Regardless, his presidency and the Fugitive Slave Act left an enduring mark on American history, representing a snapshot of the political climate preceding the Civil War, deserving of continued study and contemplation.

Dialogues

Dialogues 1

中文

A: 你了解米勒德·菲尔莫尔吗?他可是美国历史上第十三任总统呢!
B: 哦,我知道一点。他是妥协的产物,他的任期内发生了什么重要事件吗?
A: 他的总统生涯确实比较平淡,没有特别突出的成就,但他签署了《逃亡奴隶法》,加剧了南北矛盾。
B: 《逃亡奴隶法》?那真是个争议很大的法案,看来他的总统任期对美国历史走向产生了不容忽视的影响。
A: 没错,虽然他的总统生涯并不辉煌,但他依然是美国历史的一部分,值得我们去了解和思考。

拼音

A: nǐ liǎojiě mǐlèdé fēiěrmò'ěr ma? tā kěshì měiguó lìshǐ shàng dì shísān rèn zǒng tǒng ne!
B: ó, wǒ zhīdào yīdiǎn. tā shì tuǒxié de chǎnwù, tā de rènqī nèi fāshēng le shénme zhòngyào shìjiàn ma?
A: tā de zǒng tǒng shēngyá quèshí bǐjiào píngdàn, méiyǒu tèbié tūchū de chéngjiù, dàn tā qiānshǔ le 《táowáng núlì fǎ》, jiā jù le nánběi máodùn.
B: 《táowáng núlì fǎ》? nà zhēnshi gè zhēngyì hěn dà de fǎ'àn, kàn lái tā de zǒng tǒng rènqī duì měiguó lìshǐ zǒuxiàng chǎnshēng le bùróng hūshì de yǐngxiǎng.
A: méicuò, suīrán tā de zǒng tǒng shēngyá bìng bù huīhuáng, dàn tā yīrán shì měiguó lìshǐ de yībùfèn, zhídé wǒmen qù liǎojiě hé sīkǎo.

English

A: Do you know Millard Fillmore? He was the thirteenth president of the United States!
B: Oh, I know a little bit. He was a product of compromise. What significant events happened during his presidency?
A: His presidency was rather uneventful, without particularly outstanding achievements, but he signed the Fugitive Slave Act, which exacerbated the conflict between the North and the South.
B: The Fugitive Slave Act? That was a very controversial act. It seems that his presidency had a significant impact on the direction of American history.
A: Yes, although his presidency wasn't glorious, he is still a part of American history, worth understanding and reflecting on.

Cultural Background

中文

妥协 (compromise) 在美国政治中是一个重要的概念,反映了美国政治制度中寻求共识和避免极端对立的文化特征。

逃亡奴隶法 (Fugitive Slave Act) 是美国历史上一个具有高度争议性的法案,它反映了美国在奴隶制问题上长期存在的矛盾和冲突。

Advanced Expressions

中文

The Fugitive Slave Act was a watershed moment, exacerbating existing tensions and ultimately contributing to the outbreak of the Civil War.

Fillmore's presidency, while historically less significant than others, offers a valuable lens through which to understand the political complexities of antebellum America.

The Compromise of 1850, of which the Fugitive Slave Act was a part, attempted to stave off secession but ultimately failed to address the fundamental issue of slavery.

Key Points

中文

此场景适合在介绍美国历史、总统、南北战争等话题时使用。,适用于各个年龄段,但对于有一定历史知识背景的人群更易于理解。,避免使用过多的专业术语,需注意使用简洁明了的语言。,在介绍《逃亡奴隶法》时,需要强调其在加剧南北矛盾中的作用,以及它在美国历史上的重要意义。

Practice Tips

中文

练习时,可以尝试根据不同的情境,调整对话的风格和内容,使其更符合实际交流的需求。

可以尝试与朋友一起进行角色扮演,提高对话的流畅性和自然度。

在练习过程中,要注意发音的准确性和语调的自然流畅,多听录音并模仿练习。