美国教育类电视节目在中国的流行(如《芝麻街》) The Popularity of American Educational TV Programs in China (Sesame Street) Měiguó jiàoyù lèi diànshì jiémù zài Zhōngguó de liúxíng (rú Zhīma Jiē)

Content Introduction

中文

《芝麻街》是美国一个家喻户晓的儿童教育节目,自1969年开播以来,深受全球各地儿童的喜爱。在中国,它同样拥有大量的忠实观众。其成功的原因在于它巧妙地将娱乐与教育相结合,通过生动活泼的卡通人物、朗朗上口的歌曲和简单易懂的故事,向孩子们传授知识,培养他们的认知能力、语言能力和社会情感能力。

美国的教育理念注重寓教于乐,鼓励孩子在轻松愉快的氛围中学习。这和中国传统的填鸭式教育有所不同,也因此,像《芝麻街》这样的节目,在中国受到了许多家长的欢迎。他们欣赏节目中轻松活泼的教学方式,也认可其积极的教育价值观。

此外,《芝麻街》的成功还归功于其精良的制作和对细节的注重。节目中的卡通人物形象鲜明,歌曲旋律优美,故事引人入胜,能够牢牢抓住孩子们的注意力。这使得孩子们在观看节目的过程中,不知不觉地学习了知识,并获得了快乐。

总而言之,《芝麻街》的流行在中国体现了人们对优质儿童教育节目的需求,也反映了东西方教育理念在某些方面的共通之处。它不仅仅是一个简单的儿童节目,更是一种文化交流的桥梁,为中美两国的儿童搭建了沟通和学习的平台。

拼音

Zhīma Jiē shì Měiguó yīgè jiā yù yǔ xiǎo de értóng jiàoyù jiémù, zì 1969 nián kāibō yǐ lái, shēn shòu quánqiú gèdì értóng de xǐ'ài. Zài Zhōngguó, tā tóngyàng yǒngyǒu dàliàng de zhōngshí guānzhòng. Qí chénggōng de yuányīn zàiyú tā qiǎomiào de jiāng yúlè yǔ jiàoyù xiāng jiéhé, tōngguò shēngdòng huópō de kǎtōng rénwù, lǎnglǎng shàngkǒu de gēqǔ hé jiǎndān yìdǒng de gùshì, xiàng háizi men chuánshòu zhīshì, péiyǎng tāmen de rènshí nénglì, yǔyán nénglì hé shèhuì qínggǎn nénglì.

Měiguó de jiàoyù lǐniàn zhùzhòng yù jiào yú lè, gǔlì háizi zài qīngsōng yúkuài de fēn wéi zhōng xuéxí. Zhè hé Zhōngguó chuántǒng de tiányā shì jiàoyù yǒusuǒ bùtóng, yě yīncǐ, xiàng Zhīma Jiē zhèyàng de jiémù, zài Zhōngguó shòudào le xǔduō jiāzhǎng de huānyíng. Tāmen xīnshǎng jiémù zhōng qīngsōng huópō de jiàoxué fāngshì, yě rèngkě qí jījí de jiàoyù jiàzhíguān.

Cǐwài, Zhīma Jiē de chénggōng hái guīgōng yú qí jīngliáng de zhìzuò hé duì xìjié de zhùzhòng. Jiémù zhōng de kǎtōng rénwù xíngxiàng xiānmíng, gēqǔ xuánlǜ yōuměi, gùshì yǐnrén rùshèng, nénggòu láoláo zhuā zhù háizi men de zhùyìlì. Zhè shǐdé háizi men zài guān kàn jiémù de guòchéng zhōng, bù zhī bù jué de xuéxí le zhīshì, bìng huòdé le kuàilè.

Zǒng ér yán zhī, Zhīma Jiē de liúxíng zài Zhōngguó tǐxiàn le rénmen duì yōuzhì értóng jiàoyù jiémù de xūqiú, yě fǎnyìng le dōngxīfāng jiàoyù lǐniàn zài mǒuxiē fāngmiàn de gòngtōng zhī chù. Tā bù jǐngshì yīgè jiǎndān de értóng jiémù, gèng shì yī zhǒng wénhuà jiāoliú de qiáoliáng, wèi zhōng měi liǎng guó de értóng dài jiàn le gōutōng hé xuéxí de píngtái.

English

Sesame Street is a household name in American children's education, and since its debut in 1969, it has been beloved by children worldwide. In China, it also boasts a large and loyal viewership. Its success lies in its clever blend of entertainment and education. Through vibrant cartoon characters, catchy songs, and simple, easy-to-understand stories, it imparts knowledge to children, cultivating their cognitive abilities, language skills, and socio-emotional development.

American educational philosophy emphasizes learning through play, encouraging children to learn in a relaxed and enjoyable atmosphere. This differs from traditional, rote-learning methods often found in China, and as a result, programs like Sesame Street have been welcomed by many parents in China. They appreciate the program's lighthearted and lively teaching style, and acknowledge its positive educational values.

Furthermore, Sesame Street's success is attributed to its high-quality production and attention to detail. The cartoon characters are distinctive, the songs are melodic, and the stories are captivating, effectively capturing children's attention. This allows children to learn unconsciously while enjoying the program.

In short, the popularity of Sesame Street in China reflects the demand for high-quality children's educational programming and highlights the common ground between Eastern and Western educational philosophies in certain aspects. It's more than just a children's show; it's a bridge for cultural exchange, creating a platform for communication and learning between children in both the US and China.

Dialogues

Dialogues 1

中文

A: 你好!最近在看什么节目?
B: 我在看《芝麻街》!我儿子很喜欢看。
A: 哦?《芝麻街》?那可是美国很有名的儿童节目,没想到在中国也很受欢迎呢!
B: 是啊!它教孩子很多东西,寓教于乐,设计得也很巧妙。
A: 我也觉得,很多美国经典的儿童节目都很有教育意义,像《芝麻街》这种老牌节目,经久不衰是有原因的。
B: 确实!希望以后能引进更多优秀的美国儿童节目。

拼音

A: nǐ hǎo! zuìjìn zài kàn shénme jiémù?
B: wǒ zài kàn ‘zhīma jiē’! wǒ érzi hěn xǐhuan kàn.
A: ó? ‘zhīma jiē’? nà kěshì měiguó hěn yǒumíng de értóng jiémù, méi xiǎngdào zài zhōngguó yě hěn huānyíng ne!
B: shì a! tā jiào háizi hěn duō dōngxi, yù jiào yú lè, shèjì de yě hěn qiǎomiào.
A: wǒ yě juéde, hěn duō měiguó jīngdiǎn de értóng jiémù dōu hěn yǒu jiàoyù yìyì, xiàng ‘zhīma jiē’ zhè zhǒng lǎopái jiémù, jīngjiǔ bùshuāi shì yǒu yuányīn de.
B: quèshí! xīwàng yǐhòu néng yǐnjìn gèng duō yōuxiù de měiguó értóng jiémù.

English

A: Hello! What shows have you been watching lately?
B: I've been watching Sesame Street! My son loves it.
A: Oh? Sesame Street? That's a very famous children's program in the US. I didn't expect it to be so popular in China!
B: Yeah! It teaches children a lot, it's educational and entertaining, and the design is clever.
A: I think so too. Many classic American children's programs are very educational. There's a reason why long-standing programs like Sesame Street have lasted so long.
B: Absolutely! I hope more excellent American children's programs will be introduced in the future.

Dialogues 2

中文

A: 你孩子喜欢看《芝麻街》吗?
B: 喜欢啊,他每天都要看!
A: 哈哈,看来这节目真的很吸引小朋友!你觉得它受欢迎的原因是什么?
B: 我觉得是因为它结合了娱乐和教育,而且角色都很可爱,容易让孩子接受。
A: 没错!美国很多教育类节目都注重寓教于乐,这和中国教育理念也有相通之处。
B: 是的,看来好的教育理念是共通的。

拼音

A: nǐ háizi xǐhuan kàn ‘zhīma jiē’ ma?
B: xǐhuan a, tā měitiān dōu yào kàn!
A: haha, kànlái zhè jiémù zhēn de hěn xīyǐn xiǎopéngyou! nǐ juéde tā huānyíng de yuányīn shì shénme?
B: wǒ juéde shì yīnwèi tā jiéhé le yúlè hé jiàoyù, érqiě juésè dōu hěn kě'ài, róngyì ràng háizi jiēshòu.
A: méicuò! měiguó hěn duō jiàoyùlèi jiémù dōu zhùzhòng yù jiào yú lè, zhè hé zhōngguó jiàoyù lǐniàn yě yǒu xiāng tōng zhī chù.
B: shì de, kànlái hǎo de jiàoyù lǐniàn shì gòngtōng de.

English

A: Does your child like watching Sesame Street?
B: Yes, he watches it every day!
A: Haha, it seems this program is really attractive to children! What do you think are the reasons for its popularity?
B: I think it's because it combines entertainment and education, and the characters are very cute and easy for children to accept.
A: That's right! Many American educational programs focus on combining education and entertainment, which also has something in common with Chinese educational concepts.
B: Yes, it seems that good educational concepts are universal.

Cultural Background

中文

《芝麻街》在美国文化中具有标志性意义,它反映了美国对儿童教育的重视和对寓教于乐理念的推崇。

在中国,家长对儿童教育越来越重视,因此像《芝麻街》这样寓教于乐的节目很受欢迎。

了解中美两国在儿童教育理念上的差异和共通点,有助于更好地理解《芝麻街》在中国的流行。

Advanced Expressions

中文

寓教于乐 (yù jiào yú lè): To educate while entertaining

经久不衰 (jīngjiǔ bùshuāi): To last long; to stand the test of time

家喻户晓 (jiā yù hù xiǎo): Known to every household

Key Points

中文

此对话适用于家长或对儿童教育感兴趣的人群,年龄段不限。,在进行此类对话时,要注意语气自然,避免过于正式或刻板。,在介绍《芝麻街》或其他美国教育类节目时,可以适当补充一些相关的背景知识,以便更好地进行交流。,避免使用带有偏见或歧视性的语言。

Practice Tips

中文

可以尝试用不同的方式来表达对《芝麻街》的喜爱,例如:'我儿子每天都缠着我让他看芝麻街!'

可以尝试与朋友讨论其他你喜欢的美国儿童节目,并比较其优缺点。

可以尝试用英文表达对Sesame Street的评价,例如:'It's a great program for kids.'