辛辛那提辣椒炖肉的传统 The Tradition of Chili in Cincinnati Xīnxīnnàtì làjiāo dūn ròu de chuántǒng

Content Introduction

中文

辛辛那提辣椒炖肉(Cincinnati chili)是美国俄亥俄州辛辛那提市的一种独特的辣椒炖肉,它与美国其他地区的辣椒炖肉有着显著的不同。它通常以肉桂、丁香等香料为基础,带有独特的甜味和辛辣味,这与美国其他地方常见的以辣椒为主的辣味不同。

辛辛那提辣椒炖肉的起源可以追溯到19世纪末,当时许多来自欧洲的移民来到辛辛那提。他们把各自家乡的烹饪传统带到了这里,并逐渐融合形成了这种独特的辣椒炖肉。不同于美国南部以红辣椒为基础的辣味,辛辛那提辣椒炖肉更注重香料的融合,创造出一种独特的风味。

辛辛那提辣椒炖肉通常以牛肉或猪肉为主要食材,加入各种香料和番茄酱等调味料,然后用小火慢炖数小时,直到肉烂汤浓。它通常搭配意大利面一起食用,这在辣椒炖肉中也是比较少见的。这种搭配方式进一步增强了辛辛那提辣椒炖肉的独特风味。

在辛辛那提,您可以看到各种各样的辣椒炖肉餐厅,每家餐厅都有自己的独特秘方。从简单的辣椒炖肉到各种各样的搭配,例如三明治、热狗等等,都显示了当地人对于辣椒炖肉的喜爱和对这种当地特色的重视。当地人对于辣椒炖肉的食用方式也很讲究,有五种不同的方式,从最简单的搭配到加入芝士、洋葱等各种各样的配料。这不仅是美味的食物,更体现了当地独特的饮食文化。

拼音

Xīnxīnnàtì làjiāo dūn ròu (Cincinnati chili) shì měiguó éhài'ō zhōu xīnxīnnàtì shì de yī zhǒng dúlì de làjiāo dūn ròu, tā yǔ měiguó qítā dìqū de làjiāo dūn ròu yǒu zhe xiǎnzhù de bùtóng. Tā tōngcháng yǐ ròuguì, dīngxiāng děng xiāngliào wéi jīchǔ, dài yǒu dúlì de tiánwèi hé xīlà wèi, zhè yǔ měiguó qítā dìfang chángjiàn de yǐ làjiāo wéi zhǔ de là wèi bùtóng.

Xīnxīnnàtì làjiāo dūn ròu de qǐyuán kěyǐ zhuīsù dào 19 shìjì mò, dāngshí hěn duō lái zì ōuzhōu de yímín lái dào xīnxīnnàtì. Tāmen bǎ gèzì jiāxiāng de pēngrèn chuántǒng dài dào le zhèlǐ, bìng zhújiàn rónghé xíngchéng le zhè zhǒng dúlì de làjiāo dūn ròu. Bùtóng yú měiguó nánbù yǐ hóng làjiāo wéi jīchǔ de là wèi, xīnxīnnàtì làjiāo dūn ròu gèng zhòngshì xiāngliào de rónghé, chuàngzào chū yī zhǒng dúlì de fēngwèi.

Xīnxīnnàtì làjiāo dūn ròu tōngcháng yǐ niúròu huò zhūròu wéi zhǔyào shícái, jiārù gè zhǒng xiāngliào hé fánqié jiàng děng tiáowèiliào, ránhòu yòng xiǎo huǒ màn dūn shù xiǎoshí, zhì dào ròu làn tāng nóng. Tā tōngcháng dài pèi yìdàlìmìan yīqǐ shíyòng, zhè zài làjiāo dūn ròu zhōng yě shì bǐjiào shǎojiàn de. Zhè zhǒng dài pèi fāngshì jìnyībù zēngqiáng le xīnxīnnàtì làjiāo dūn ròu de dúlì fēngwèi.

Zài xīnxīnnàtì, nín kěyǐ kàn dào gè zhǒng gèyàng de làjiāo dūn ròu cāntīng, měi jiā cāntīng dōu yǒu zìjǐ de dúlì mìfāng. Cóng jiǎndān de làjiāo dūn ròu dào gè zhǒng gèyàng de dài pèi, lìrú sān míngzhì, règǒu děng děng, dōu xiǎnshì le dāngdì rén duìyú làjiāo dūn ròu de xǐ'ài hé duì zhè zhǒng dāngdì tèsè de zhòngshì. Dāngdì rén duìyú làjiāo dūn ròu de shíyòng fāngshì yě hěn jiǎngjiu, yǒu wǔ zhǒng bùtóng de fāngshì, cóng zuì jiǎndān de dài pèi dào jiārù zhīshì, yángcōng děng gè zhǒng gèyàng de pèiliào. Zhè bù jǐn shì měiwèi de shíwù, gèng tǐxiàn le dāngdì dúlì de yǐnshí wénhuà.

English

Cincinnati chili is a unique chili dish from Cincinnati, Ohio, USA, significantly different from chili found in other parts of the country. It typically features a base of spices like cinnamon and cloves, resulting in a distinctive sweet and spicy flavor profile, unlike the primarily chili pepper-based heat found elsewhere in the US.

The origins of Cincinnati chili trace back to the late 19th century, a time when many European immigrants arrived in Cincinnati, bringing their culinary traditions with them. These traditions gradually blended, leading to the unique chili concoction we know today. Unlike the chili pepper-centric heat of the American South, Cincinnati chili emphasizes a harmonious blend of spices to achieve its one-of-a-kind taste.

Cincinnati chili typically uses beef or pork as its primary ingredient, combined with various spices, tomato sauce, and other seasonings. It's simmered over low heat for hours until the meat is tender and the sauce is thick. It's often served over spaghetti, a relatively uncommon pairing for chili. This unconventional pairing adds to the chili's unique flavor profile.

In Cincinnati, you'll find a wide variety of chili parlors, each with its own secret recipe. From simple chili dishes to various combinations, such as three-ways, five-ways, coneys, etc., the city showcases its citizens' deep affection for this beloved local delicacy. Cincinnatians even have a specific way to order their chili, specifying the number of “ways” they want it—from a simple “two-way” to more elaborate versions with cheese, onions, and other toppings. This isn't just food; it's a reflection of the city's unique culinary culture.

Dialogues

Dialogues 1

中文

服务员:您好,请问您想点些什么?
顾客:我想试试辛辛那提辣椒炖肉,听说这是当地的特色菜。
服务员:好的,我们这里有几种不同的辛辛那提辣椒炖肉,您想了解一下吗?
顾客:可以,请您介绍一下。
服务员:我们有传统的肉类辣椒炖肉,还有素食的,以及一些特色口味的。您喜欢哪种肉类?
顾客:我喜欢牛肉。
服务员:好的,那么我推荐您试试我们的传统牛肉辣椒炖肉,配上我们家的招牌三明治面包。
顾客:好的,就这个吧,谢谢。

拼音

Fúwùyuán: Nínhǎo, qǐngwèn nín xiǎng diǎn xiē shénme?
Gùkè: Wǒ xiǎng shìshì xīnxīnnàtì làjiāo dūn ròu, tīngshuō zhè shì dāngdì de tèsè cài.
Fúwùyuán: Hǎo de, wǒmen zhèlǐ yǒu jǐ zhǒng bùtóng de xīnxīnnàtì làjiāo dūn ròu, nín xiǎng liǎojiě yīxià ma?
Gùkè: Kěyǐ, qǐng nín jièshào yīxià.
Fúwùyuán: Wǒmen yǒu chuántǒng de ròulèi làjiāo dūn ròu, hái yǒu sùshí de, yǐjí yīxiē tèsè kǒuwèi de. Nín xǐhuan nǎ zhǒng ròulèi?
Gùkè: Wǒ xǐhuan niúròu.
Fúwùyuán: Hǎo de, nàme wǒ tuījiàn nín shìshì wǒmen de chuántǒng niúròu làjiāo dūn ròu, pèi shang wǒmen jiā de zhāopái sānzhōngmiàn bāomìan.
Gùkè: Hǎo de, jiù zhège ba, xièxie.

English

Waiter: Hello, what can I get for you?
Customer: I'd like to try the Cincinnati chili, I heard it's a local specialty.
Waiter: Okay, we have several different Cincinnati chili options, would you like to hear about them?
Customer: Yes, please tell me more.
Waiter: We have the traditional meat chili, vegetarian chili, and some special flavors. What kind of meat do you prefer?
Customer: I like beef.
Waiter: Okay, then I recommend our traditional beef chili, served with our signature three-way sandwich bread.
Customer: Okay, I'll take that, thank you.

Dialogues 2

中文

朋友A:你去过辛辛那提吗?
朋友B:去过,那里的辣椒炖肉非常有名!
朋友A:真的吗?它是什么味道的?
朋友B:嗯……很难形容,有点像肉桂和丁香的味道,但是更辛辣一些,而且是甜中带辣的。它通常是用牛肉或者猪肉做的,而且会配上意大利面。
朋友A:听起来挺特别,有机会一定要尝尝!

拼音

Péngyou A: Nǐ qù guò xīnxīnnàtì ma?
Péngyou B: Qù guò, nàlǐ de làjiāo dūn ròu fēicháng yǒumíng!
Péngyou A: Zhēn de ma? Tā shì shénme wèidao de?
Péngyou B: Ńn……hěn nán xíngróng, yǒudiǎn xiàng ròuguì hé dīngxiāng de wèidao, dànshì gèng xīlà yīxiē, érqiě shì tián zhōng dài là de. Tā tōngcháng shì yòng niúròu huòzhě zhūròu zuò de, érqiě huì pèi shang yìdàlìmìan.
Péngyou A: Tīng qǐlái tǐng tèbié, yǒu jīhuì yīdìng yào chángchang!

English

Friend A: Have you ever been to Cincinnati?
Friend B: Yes, their chili is famous!
Friend A: Really? What does it taste like?
Friend B: Hmm... it's hard to describe, it has a bit of cinnamon and cloves, but spicier, and it's sweet and spicy at the same time. It's usually made with beef or pork, and served over spaghetti.
Friend A: Sounds unique, I definitely have to try it sometime!

Cultural Background

中文

辛辛那提辣椒炖肉是辛辛那提的特色美食,体现了当地独特的饮食文化。

点餐时可以使用“三明治”、“五明治”等说法来点餐,这些说法指的是在辣椒炖肉中添加不同配料的各种不同的食用方法。

在非正式场合,朋友之间可以随意地讨论辛辛那提辣椒炖肉的口味、做法和食用方法。

在正式场合,例如在餐厅用餐,应该使用礼貌的语言和服务员交流。

Advanced Expressions

中文

The unique blend of spices in Cincinnati chili creates a sweet and savory flavor profile unlike anything else.

The chili's distinctive taste has made it a culinary icon of Cincinnati, attracting visitors from around the world.

Cincinnati chili is more than just a dish; it's a symbol of the city's rich cultural heritage and a testament to its vibrant culinary scene.

Ordering your chili 'five-way' is a quintessential Cincinnati experience, highlighting the culinary creativity and customization inherent to the dish's tradition.

Key Points

中文

在点餐时,需要告知服务员你想要哪种类型的辣椒炖肉。,不同类型的辣椒炖肉,味道和配料不同,可以根据自己的喜好选择。,辛辛那提辣椒炖肉通常搭配意大利面一起食用,这在其他地区比较少见。,在与外国人交流时,可以使用简单的英语,例如:"I'd like to try the Cincinnati chili." ,这个场景适用于与外国人交流,介绍辛辛那提辣椒炖肉这种当地特色菜。,适用于各个年龄段,但对于小孩子,需要根据他们的接受能力进行调整。

Practice Tips

中文

可以与朋友或者家人一起练习,模拟点餐的场景。

可以查找一些关于辛辛那提辣椒炖肉的视频或者图片,更好地理解它的外观和味道。

可以尝试自己制作辛辛那提辣椒炖肉,亲身体验它的制作过程。

可以与已经去过辛辛那提的人交流,了解更多关于当地饮食文化的信息。