分享乐器演奏 Perkongsian Persembahan Alat Muzik fēnxiǎng yuèqì yǎn zòu

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好!我最近迷上了古筝,想找个机会和大家分享一下我的演奏。
B:哇,古筝啊!听起来很棒!什么时候演奏?
A:我打算下周六下午在社区中心举办一个小型的演奏会,你愿意来吗?
B:当然愿意!我会把这个好消息告诉我的朋友们。
A:太好了!到时候我会演奏几首比较经典的古筝曲,例如《高山流水》和《渔舟唱晚》。
B:太棒了,期待你的演奏!

拼音

A:nǐ hǎo! wǒ zuìjìn mí shàng le gǔ zhēng, xiǎng zhǎo gè jīhuì hé dàjiā fēnxiǎng yīxià wǒ de yǎn zòu.
B:wā, gǔ zhēng a! tīng qǐlái hěn bàng! shénme shíhòu yǎn zòu?
A:wǒ dǎsuàn xià zhōu liù xiàwǔ zài shèqū zhōngxīn jǔbàn yīgè xiǎoxíng de yǎn zòu huì, nǐ yuànyì lái ma?
B:dāngrán yuànyì! wǒ huì bǎ zhège hǎo xiāoxi gào sù wǒ de péngyou men.
A:tài hǎo le! dàoshíhòu wǒ huì yǎn zòu jǐ shǒu bǐjiào jīngdiǎn de gǔ zhēng qū, lìrú 《gāo shān liú shuǐ》hé 《yú zhōu chàng wǎn》.
B:tài bàng le, qídài nǐ de yǎn zòu!

Malay

A: Hai! Baru-baru ini saya begitu terpesona dengan guzheng dan ingin berkongsi persembahan saya dengan semua orang.
B: Wah, guzheng! Bunyinya sungguh menakjubkan! Bilakah anda akan bermain?
A: Saya merancang untuk mengadakan konsert kecil pada petang Sabtu depan di pusat komuniti. Adakah anda ingin datang?
B: Sudah tentu! Saya akan memberitahu kawan-kawan saya berita baik ini.
A: Hebat! Saya akan memainkan beberapa lagu guzheng klasik, seperti 《高山流水》dan 《漁舟唱晩》.
B: Hebat, saya tidak sabar untuk melihat persembahan anda!

Dialog 2

中文

A:请问您对什么乐器感兴趣?
B:我对中国传统的乐器比较感兴趣,比如古筝、琵琶、二胡等等。
A:您对这些乐器的了解程度如何呢?
B:我略知一二,以前看过一些演奏视频,觉得非常优美。
A:哦,那您有机会可以尝试一下,这些乐器演奏起来非常有韵味。
B:好的,谢谢您的建议!

拼音

A:qǐngwèn nín duì shénme yuèqì gǎn xìngqù?
B:wǒ duì zhōngguó chuántǒng de yuèqì bǐjiào gǎn xìngqù, bǐrú gǔ zhēng、pí pá、èr hú děng děng。
A:nín duì zhèxiē yuèqì de liǎojiě chéngdù rúhé ne?
B:wǒ lüè zhī yī èr, yǐqián kànguò yīxiē yǎn zòu shìpín, juéde fēicháng yōuměi。
A:ó, nà nín yǒu jīhuì kěyǐ chángshì yīxià, zhèxiē yuèqì yǎn zòu qǐlái fēicháng yǒu yùnwèi。
B:hǎo de, xièxie nín de jiànyì!

Malay

A: Apakah jenis alat muzik yang anda minati?
B: Saya lebih berminat kepada alat muzik tradisional Cina, seperti guzheng, pipa, erhu dan sebagainya.
A: Sejauh manakah pengetahuan anda tentang alat muzik ini?
B: Saya sedikit mengenali. Sebelum ini saya pernah menonton beberapa video persembahan dan mendapati ia sangat indah.
A: Oh, jadi anda boleh mencubanya suatu hari nanti, alat muzik ini sangat merdu untuk dimainkan.
B: Baiklah, terima kasih atas cadangan anda!

Frasa Biasa

分享我的乐器演奏

fēnxiǎng wǒ de yuèqì yǎn zòu

Kongsi persembahan alat muzik saya

学习乐器

xuéxí yuèqì

Belajar alat muzik

乐器演奏会

yuèqì yǎn zòu huì

Konsert alat muzik

Kebudayaan

中文

分享乐器演奏在中国是一种常见的社交活动,可以增进彼此了解,也可以展示个人才艺。在非正式场合,分享可以比较随意;在正式场合,则需要提前做好准备,并注意礼仪。

在中国文化中,音乐被视为一种高雅的艺术形式,所以分享乐器演奏通常被视为一种有品位的活动。

拼音

fēnxiǎng yuèqì yǎn zòu zài zhōngguó shì yī zhǒng chángjiàn de shèjiāo huódòng, kěyǐ zēngjìn bǐcǐ liǎojiě, yě kěyǐ zhǎnshì gèrén cáiyì. zài fēi zhèngshì chǎnghé, fēnxiǎng kěyǐ bǐjiào suíyì; zài zhèngshì chǎnghé, zé xūyào tíqián zuò hǎo zhǔnbèi, bìng zhùyì lǐyí.

zài zhōngguó wénhuà zhōng, yīnyuè bèi shìwéi yī zhǒng gāoyǎ de yìshù xíngshì, suǒyǐ fēnxiǎng yuèqì yǎn zòu tōngcháng bèi shìwéi yī zhǒng yǒu pǐnwèi de huódòng.

Malay

Kongsi persembahan muzik adalah aktiviti sosial yang biasa di China, memupuk kefahaman bersama dan mempamerkan bakat peribadi. Dalam suasana tidak formal, perkongsian boleh agak santai; namun, dalam suasana formal, persiapan dan adab harus dipatuhi.

Dalam budaya Cina, muzik dianggap sebagai bentuk seni yang elegan, jadi perkongsian persembahan muzik sering dianggap sebagai aktiviti yang bercita rasa tinggi

Frasa Lanjut

中文

精湛的演奏技巧

独特的音乐风格

引人入胜的旋律

令人陶醉的音色

富有感染力的表演

拼音

jīngzhàn de yǎn zòu jìqiǎo

dú tè de yīnyuè fēnggé

yǐn rén rù shèng de xuánlǜ

lìng rén táo zuì de yīnsè

fù yǒu gǎnrǎn lì de biǎoyǎn

Malay

Kemahiran bermain yang hebat

Gaya muzik yang unik

Melodi yang menawan

Nada yang memabukkan

Persembahan yang menular

Tabu Kebudayaan

中文

避免在正式场合演奏过于喧闹或不雅的乐曲。注意场合和对象,选择合适的乐曲。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé yǎn zòu guòyú xuānnào huò bù yǎ de yuèqǔ. zhùyì chǎnghé hé duìxiàng, xuǎnzé héshì de yuèqǔ.

Malay

Elakkan memainkan lagu-lagu yang terlalu bising atau tidak sesuai pada majlis formal. Perhatikan suasana dan khalayak, dan pilih lagu-lagu yang sesuai.

Titik Kunci

中文

分享乐器演奏适合各个年龄段的人,但需要根据听众的年龄和喜好选择合适的乐曲。演奏前应做好充分的准备,确保演奏流畅,避免出现失误。

拼音

fēnxiǎng yuèqì yǎn zòu shìhé gègè niánlíngduàn de rén, dàn xūyào gēnjù tīngzhòng de niánlíng hé xǐhào xuǎnzé héshì de yuèqǔ. yǎn zòu qián yīng zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi, quèbǎo yǎn zòu liúlàng, bìmiǎn chūxiàn shīwù.

Malay

Kongsi persembahan muzik sesuai untuk semua peringkat umur, tetapi perlu memilih lagu yang sesuai dengan usia dan pilihan khalayak. Persiapan yang mencukupi perlu dilakukan sebelum persembahan untuk memastikan persembahan berjalan lancar dan mengelakkan kesilapan.

Petunjuk Praktik

中文

多练习乐器演奏,提高演奏技巧。

准备一些不同风格的乐曲,以适应不同的场合和听众。

学习一些简单的乐理知识,可以更好地理解音乐。

多听一些不同类型的音乐,开阔视野,提高音乐素养。

练习与他人进行简单的音乐交流,例如谈论自己喜欢的乐器或音乐作品。

拼音

duō liànxí yuèqì yǎn zòu, tígāo yǎn zòu jìqiǎo.

zhǔnbèi yīxiē bùtóng fēnggé de yuèqǔ, yǐ shìyìng bùtóng de chǎnghé hé tīngzhòng.

xuéxí yīxiē jiǎndān de yuè lǐ zhīshì, kěyǐ gèng hǎo de lǐjiě yīnyuè.

duō tīng yīxiē bùtóng lèixíng de yīnyuè, kāikuò shìyě, tígāo yīnyuè sǔyǎng.

liànxí yǔ tārén jìnxíng jiǎndān de yīnyuè jiāoliú, lìrú tánlùn zìjǐ xǐhuan de yuèqì huò yīnyuè zuòpǐn.

Malay

Berlatih bermain alat muzik untuk meningkatkan kemahiran bermain.

Sediakan beberapa lagu dengan gaya berbeza untuk menyesuaikan diri dengan pelbagai majlis dan khalayak.

Pelajari beberapa pengetahuan asas teori muzik untuk lebih memahami muzik.

Dengarkan pelbagai jenis muzik untuk meluaskan perspektif dan meningkatkan literasi muzik.

Berlatih perkongsian muzik mudah dengan orang lain, seperti berbincang tentang alat muzik atau karya muzik kegemaran anda.