成功定义 Takrifan Kejayaan chénggōng dìngyì

Dialog

Dialog 1

中文

A:李先生,您在事业上取得了如此巨大的成就,您是如何定义成功的呢?
B:成功对我来说,不仅仅是物质上的富有,更重要的是对社会做出了贡献,并且在追求梦想的过程中不断学习和成长。你觉得呢?
C:是的,我非常认同您的观点。我认为成功是多方面的,它包括事业、家庭、个人发展等多个维度,重要的是找到属于自己的人生价值。
A:那您觉得中国传统文化对您理解成功有什么影响呢?
B:中国传统文化强调修身齐家治国平天下,这对我的人生规划影响深远,我认为个人的成功应该与国家民族的命运紧密相连。
C:这真是非常有见地的观点,受益匪浅。看来,对成功的定义,是需要结合个人经历和文化背景来理解的。

拼音

A:Lǐ xiānsheng,nín zài shìyè shang qǔdéle rúcǐ jùdà de chéngjiù,nín shì rúhé dìngyì chénggōng dene?
B:chénggōng duì wǒ lái shuō,bù jǐn jīn shì wùzhì shang de fùyǒu,gèng zhòngyào de shì duì shèhuì zuò chūle gòngxiàn,bìngqiě zài zhuīqiú mèngxiǎng de guòchéng zhōng bùduàn xuéxí hé chéngzhǎng。Nǐ juéde ne?
C:shì de,wǒ fēicháng rèntóng nín de guāndiǎn。Wǒ rènwéi chénggōng shì duō fāngmiàn de,tā bāokuò shìyè、jiātíng、gèrén fāzhǎn děng duō gè wéidù,zhòngyào de shì zhǎodào shǔyú zìjǐ de rénshēng giázhí。
A:nà nín juéde zhōngguó chuántǒng wénhuà duì nín lǐjiě chénggōng yǒu shénme yǐngxiǎng ne?
B:zhōngguó chuántǒng wénhuà qiángdiào xiūshēn qíjiā zhìguó píngtiānxià,zhè duì wǒ de rénshēng guīhuà yǐngxiǎng shēnyuǎn,wǒ rènwéi gèrén de chénggōng yīnggāi yǔ guójiā mínzú de mìngyùn jǐnmiè xiānglián。
C:zhè zhēnshi fēicháng yǒu jiàn dì de guāndiǎn,shòuyì fēiqiǎn。Kàn lái,duì chénggōng de dìngyì,shì xūyào jiéhé gèrén jīnglì hé wénhuà bèijǐng lái lǐjiě de。

Malay

A: Encik Li, anda telah mencapai kejayaan yang begitu besar dalam kerjaya anda. Bagaimanakah anda mentakrifkan kejayaan?
B: Kejayaan bagi saya bukan sekadar kekayaan material, tetapi lebih penting lagi ialah menyumbang kepada masyarakat dan sentiasa belajar serta berkembang semasa mengejar impian saya. Apa pendapat anda?
C: Ya, saya sepenuhnya bersetuju dengan anda. Saya fikir kejayaan itu pelbagai aspek, merangkumi kerjaya, keluarga, pembangunan peribadi dan banyak lagi. Yang penting ialah mencari nilai hidup anda sendiri.
A: Jadi, bagaimanakah budaya tradisional Cina mempengaruhi pemahaman anda tentang kejayaan?
B: Budaya tradisional Cina menekankan penanaman diri, keluarga, pemerintahan dan keamanan dunia. Ini telah memberi impak yang mendalam kepada perancangan hidup saya. Saya percaya bahawa kejayaan peribadi harus dikaitkan rapat dengan nasib negara.
C: Itu benar-benar perspektif yang bernas, saya banyak belajar. Nampaknya takrifan kejayaan perlu difahami bersama-sama dengan pengalaman peribadi dan konteks budaya.

Dialog 2

中文

Malay

Frasa Biasa

成功

chénggōng

Kejayaan

定义成功

dìngyì chénggōng

Menakrifkan kejayaan

成功之道

chénggōng zhīdào

Jalan menuju kejayaan

追求成功

zhuīqiú chénggōng

Mengejar kejayaan

取得成功

qǔdé chénggōng

Mencapai kejayaan

Kebudayaan

中文

在中国传统文化中,成功往往与个人修养、社会责任和家庭和谐等联系在一起。

拼音

zài zhōngguó chuántǒng wénhuà zhōng,chénggōng wǎngwǎng yǔ gèrén xiūyǎng、shèhuì zérèn hé jiātíng héxié děng liánxì zài yīqǐ。

Malay

Dalam budaya Melayu, kejayaan sering dikaitkan dengan kesejahteraan, sumbangan masyarakat, dan keharmonian keluarga.

Frasa Lanjut

中文

“成功并非一蹴而就,需要持之以恒的努力。”

“真正的成功在于不断挑战自我,超越极限。”

“成功不仅是个人成就,更是对社会和时代的贡献。”

拼音

“chénggōng bìngfēi yī cù ér jiù,xūyào chízhīyǐhéng de nǔlì。”

“zhēnzhèng de chénggōng zàiyú bùduàn tiǎozhàn zìwǒ,chāoyuè jíxiàn。”

“chénggōng bù jǐn shì gèrén chéngjiù,gèng shì duì shèhuì hé shídài de gòngxiàn。”

Malay

“Kejayaan bukan sesuatu yang dicapai secara serta-merta, ia memerlukan usaha yang gigih dan berterusan.”

“Kejayaan yang sebenar terletak pada keberanian untuk mencabar diri sendiri dan melepasi batasan.”

“Kejayaan bukan sahaja pencapaian peribadi, tetapi juga sumbangan kepada masyarakat dan zaman.”

Tabu Kebudayaan

中文

避免在正式场合谈论与成功相关的个人财富问题,应注重精神层面和社会贡献。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé tánlùn yǔ chénggōng xiāngguān de gèrén fúcài wèntí,yīng zhùzhòng jīngshen céngmiàn hé shèhuì gòngxiàn。

Malay

Elakkan membincangkan kekayaan peribadi yang berkaitan dengan kejayaan dalam situasi formal; tumpukan perhatian pada aspek kerohanian dan sumbangan masyarakat.

Titik Kunci

中文

适用人群:各年龄段,不同身份的人。关键点:根据场合和对象调整表达方式,避免过度强调物质层面。

拼音

shìyòng rénqún:gè niánlíng duàn,bùtóng shēnfèn de rén。Guānjiàn diǎn:gēnjù chǎnghé hé duìxiàng tiáozhěng biǎodá fāngshì,bìmiǎn guòdù qiángdiào wùzhì céngmiàn。

Malay

Kumpulan sasaran: semua peringkat umur, orang dengan identiti yang berbeza. Poin utama: Sesuaikan ungkapan mengikut konteks dan khalayak, elakkan penekanan yang berlebihan terhadap aspek material.

Petunjuk Praktik

中文

多听、多说、多思考,结合自身经历和文化背景,形成自己对成功的理解。

可以与朋友、家人一起讨论,分享各自对成功的定义和看法。

尝试用不同的语言表达对成功的理解,提升跨文化交流能力。

拼音

duō tīng、duō shuō、duō sīkǎo,jiéhé zìshēn jīnglì hé wénhuà bèijǐng,xíngchéng zìjǐ duì chénggōng de lǐjiě。

kěyǐ yǔ péngyǒu、jiārén yīqǐ tǎolùn,fēnxiǎng gèzì duì chénggōng de dìngyì hé kànfǎ。

chángshì yòng bùtóng de yǔyán biǎodá duì chénggōng de lǐjiě,tíshēng kuà wénhuà jiāoliú nénglì。

Malay

Dengar lebih banyak, bercakap lebih banyak, berfikir lebih banyak, gabungkan pengalaman dan latar belakang budaya anda sendiri untuk membentuk pemahaman anda sendiri tentang kejayaan.

Anda boleh berbincang dengan rakan dan keluarga, berkongsi definisi dan perspektif masing-masing tentang kejayaan.

Cuba untuk menyatakan pemahaman anda tentang kejayaan dalam pelbagai bahasa untuk meningkatkan kemahiran komunikasi antara budaya anda.