雍容华贵 yōng róng huá guì elegante y noble

Explanation

形容态度文雅从容,庄重大方,多用于描写女性气质。

Describe un comportamiento elegante, sereno y digno, a menudo usado para describir el porte elegante de una mujer.

Origin Story

传说中,一位身着华服的贵妃,步履轻盈地穿过宫殿长廊。她的一举一动,都透着与生俱来的优雅和高贵。她不疾不徐,神态安详,举手投足间,都流露出一种令人难以抗拒的魅力。即使是简单的动作,在她身上也显得格外有韵味。她仿佛是画卷中走出来的女子,雍容华贵,令人叹为观止。宫人们都悄悄地称赞她的美丽和气质,说她是一位真正的大家闺秀,举手投足间都散发着令人敬佩的魅力。她的美,不仅仅是外表的美,更是一种由内而外散发出来的气质。这种气质,是岁月沉淀下来的优雅,是阅历积累下来的从容,是修养提升带来的自信。正是这种由内而外散发出来的气质,才真正构成了她雍容华贵的独特魅力。

chuán shuō zhōng, yī wèi shēn zhuó huá fú de guì fēi, bù lǚ qīng yíng de chuān guò gōng diàn cháng láng. tā de yī jǔ yī dòng, dōu tòu zhe yǔ shēng jù lái de yōu yǎ hé gāo guì. tā bù jí bù xú, shén tài ānxíang, jǔ shǒu tóu zhǔ jiān, dōu liú lù chū yī zhǒng lìng rén nán yǐ kàng jù de mèilì. jí shǐ shì jiǎn dān de dòng zuò, zài tā shēn shàng yě xiǎn de gè wài yǒu yùn wèi. tā fǎng fú shì huà juàn zhōng zǒu chū lái de nǚ zǐ, yōng róng huá guì, lìng rén tàn wèi guān zhǐ. gōng rén men dōu qiāo qiāo de chēng zàn tā de měi lì hé qì zhì, shuō tā shì yī wèi zhēn zhèng de dà jiā guī xiù, jǔ shǒu tóu zhǔ jiān dōu sàn fā zhe lìng rén jìng pèi de mèilì. tā de měi, bù jǐn jīn shì wài biǎo de měi, gèng shì yī zhǒng yóu nèi ér wài sàn fā chū lái de qì zhì. zhè zhǒng qì zhì, shì suì yuè chén diàn xià lái de yōu yǎ, shì yuè lì jī lěi xià lái de cóng róng, shì xiū yǎng tí shēng dài lái de zì xìn. zhèng shì zhè zhǒng yóu nèi ér wài sàn fā chū lái de qì zhì, cái zhēn zhèng gòu chéng le tā yōng róng huá guì de dú tè mèilì.

Cuenta la leyenda que una concubina noble, vestida con ropas magníficas, caminaba ligeramente por los pasillos del palacio. Cada uno de sus movimientos exudaba una gracia y nobleza innatas. Se movía sin prisa y serena, y cada gesto irradiaba un encanto irresistible. Incluso los movimientos simples parecían particularmente elegantes en ella. Parecía una mujer que había salido de un cuadro, elegante y noble, impresionante. Las sirvientas del palacio elogiaban en voz baja su belleza y temperamento, diciendo que era una verdadera dama de noble cuna, cuyo cada movimiento exudaba un encanto admirable. Su belleza no era simplemente belleza externa, sino un temperamento que emanaba de adentro. Este temperamento era la elegancia que el tiempo había asentado, la compostura acumulada a través de la experiencia y la confianza que la cultivación aportaba. Era este resplandor interior el que realmente formaba su elegancia y nobleza únicas.

Usage

多用于描写女性,形容其举止优雅,气质高贵。

duō yòng yú miáo xiě nǚ xìng, xíng róng qí jǔ zhǐ yōu yǎ, qì zhì gāo guì。

Se utiliza principalmente para describir a las mujeres, para retratar sus modales elegantes y su temperamento noble.

Examples

  • 她举手投足之间都散发着雍容华贵的魅力。

    tā jǔ shǒu tóu zhǔ zhī jiān dōu sàn fā zhe yōng róng huá guì de mèilì.zhè jiàn lǐ fú de shè jì yōng róng huá guì, fēi cháng shì hé cān jiā zhèng shì chǎng hé。

    En cada uno de sus movimientos se desprendía un encanto elegante y noble.

  • 这件礼服的设计雍容华贵,非常适合参加正式场合。

    El diseño de este vestido es elegante y noble, muy adecuado para ocasiones formales.