饮食起居 pola makan dan kehidupan sehari-hari
Explanation
指人的日常生活,包括饮食和起居两个方面。
Merujuk pada kehidupan sehari-hari seseorang, termasuk aspek makanan dan tempat tinggal.
Origin Story
话说唐朝有个叫李白的诗人,他虽然才华横溢,名扬天下,但生活却十分洒脱。他平时不拘小节,饮食起居都非常随意,有时兴致来了,就跑到酒肆里痛饮一番,兴尽而归。即使是在家中,他也常常是衣衫不整,席地而坐,吟诗作赋。他的饮食更是简单,有时甚至粗茶淡饭,也不讲究什么山珍海味。但他却活得自在快乐,这也正是他诗歌中所表达的豪放不羁的精神。李白的饮食起居,也正是他个性和生活方式的一种体现,在当时的文人中,这是一种特立独行的风格,引来了许多人的赞赏。
Dikatakan bahwa ada seorang penyair bernama Li Bai di Dinasti Tang. Meskipun dia sangat berbakat dan terkenal di seluruh dunia, hidupnya sangat tidak terkekang. Dia biasanya tidak peduli dengan hal-hal sepele, dan pola makan serta kehidupan sehari-harinya sangat santai. Terkadang, ketika dia sedang ingin, dia akan pergi ke kedai minuman keras dan minum dengan banyak, lalu pulang ke rumah. Bahkan di rumah, dia sering berpakaian acak-acakan, duduk di lantai, menulis puisi. Makanannya sangat sederhana, kadang-kadang hanya teh dan nasi biasa, tanpa memperhatikan hidangan mewah. Tetapi dia hidup dengan bebas dan bahagia, yang juga mencerminkan semangat bebas yang diekspresikan dalam puisinya. Pola makan dan kehidupan sehari-hari Li Bai merupakan cerminan kepribadian dan gaya hidupnya. Di antara para cendekiawan pada waktu itu, ini merupakan gaya unik yang dikagumi banyak orang.
Usage
主要用于描写日常生活状态。
Terutama digunakan untuk menggambarkan keadaan kehidupan sehari-hari.
Examples
-
他生活简朴,饮食起居都很节俭。
tā shēnghuó jiǎnpǔ, yǐnshí qǐjū dōu hěn jiéjiǎn。
Ia menjalani kehidupan sederhana, dan pola makan serta kehidupan sehari-harinya sangat hemat.
-
要注意饮食起居的规律性。
yào zhùyì yǐnshí qǐjū de guīlǜxìng。
Perhatikan keteraturan pola makan dan kehidupan sehari-hari.
-
老人饮食起居都有人照料。
lǎorén yǐnshí qǐjū dōu yǒu rén zhàoliào。
Orang tua dirawat dalam hal makanan dan kehidupan sehari-hari mereka