共同兴趣群组 Grup Minat Bersama Gòngtóng xìngqù qúnzǔ

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好!欢迎加入我们的中国文化交流小组!
B:你好!很高兴加入!我叫佐藤太郎,是日本人,对中国文化很感兴趣。
C:你好,佐藤先生!我是李薇,很高兴认识你。我们小组成员来自世界各地,大家都有着共同的兴趣爱好,例如书法、中国画、太极拳等等。
B:太棒了!我也很喜欢书法,尤其喜欢行书。
A:太好了!我们小组里正好有几位书法高手,你可以向他们学习。我们每周都会组织一些活动,例如书法练习、文化讲座等等。
B:真的吗?太感谢了!我期待着与大家一起学习和交流。

拼音

A:Nǐ hǎo! Huānyíng jiārù wǒmen de Zhōngguó wénhuà jiāoliú xiǎozǔ!
B:Nǐ hǎo! Hěn gāoxìng jiārù! Wǒ jiào Sātō Tángtāo, shì Rìběn rén, duì Zhōngguó wénhuà hěn gāngxìng.
C:Nǐ hǎo, Sātō xiānsheng! Wǒ shì Lǐ Wēi, hěn gāoxìng rènshi nǐ. Wǒmen xiǎozǔ chéngyuán láizì shìjiè gèdì, dàjiā dōu yǒuzhe gòngtóng de xìngqù àihào, lìrú shūfǎ, Zhōngguó huà, Tài jí quán děngděng.
B:Tài bàng le! Wǒ yě hěn xǐhuan shūfǎ, yóuqí xǐhuan xíngshū.
A:Tài hǎo le! Wǒmen xiǎozǔ lǐ zhèng hǎo yǒu jǐ wèi shūfǎ gāoshǒu, nǐ kěyǐ xiàng tāmen xuéxí. Wǒmen měi zhōu dōu huì zǔzhī yīxiē huódòng, lìrú shūfǎ liànxí, wénhuà jiǎngzuò děngděng.
B:Zhēn de ma? Tài gǎnxiè le! Wǒ qídài zhe yǔ dàjiā yīqǐ xuéxí hé jiāoliú.

Indonesian

A: Halo! Selamat datang di kelompok pertukaran budaya Tiongkok kami!
B: Halo! Senang bergabung! Nama saya Sato Taro, saya orang Jepang, dan saya sangat tertarik pada budaya Tiongkok.
C: Halo, Tuan Sato! Saya Li Wei, senang bertemu dengan Anda. Anggota kelompok kami berasal dari seluruh dunia, dan kami semua memiliki minat yang sama, seperti kaligrafi, lukisan Tiongkok, Tai Chi, dan seterusnya.
B: Luar biasa! Saya juga suka kaligrafi, terutama tulisan berjalan.
A: Luar biasa! Kami memiliki beberapa ahli kaligrafi di kelompok kami yang dapat Anda pelajari darinya. Kami menyelenggarakan beberapa kegiatan setiap minggu, seperti latihan kaligrafi, kuliah budaya, dan seterusnya.
B: Benarkah? Terima kasih banyak! Saya menantikan untuk belajar dan berkomunikasi dengan semua orang.

Frasa Biasa

共同兴趣群组

Gòngtóng xìngqù qúnzǔ

Grup minat bersama

Kebudayaan

中文

在中国,共同兴趣群组通常是自发组织的,成员之间通过共同的兴趣爱好建立联系。这是一种轻松、自由的社交方式,也为文化交流提供了平台。

拼音

Zài Zhōngguó, gòngtóng xìngqù qúnzǔ tōngcháng shì zìfā zǔzhī de, chéngyuán zhī jiān tōngguò gòngtóng de xìngqù àihào jiànlì liánxì. Zhè shì yī zhǒng qīngsōng, zìyóu de shèjiāo fāngshì, yě wèi wénhuà jiāoliú tígōng le píngtái.

Indonesian

Di Tiongkok, grup minat bersama biasanya diselenggarakan secara swadaya, dengan anggota terhubung melalui hobi dan minat bersama. Ini adalah cara bersosialisasi yang santai dan bebas, dan juga menyediakan platform untuk pertukaran budaya.

Frasa Lanjut

中文

我们这个小组致力于促进跨文化交流,增进彼此了解。

我们小组的活动内容丰富多彩,既有传统文化的学习,也有现代文化的体验。

拼音

Wǒmen zhège xiǎozǔ zhìlì yú cùjìn kuà wénhuà jiāoliú, zēngjìn bǐcǐ liǎojiě.

Wǒmen xiǎozǔ de huódòng nèiróng fēngfù duōcǎi, jì yǒu chuántǒng wénhuà de xuéxí, yě yǒu xiàndài wénhuà de tǐyàn.

Indonesian

Grup kami berdedikasi untuk mempromosikan pertukaran lintas budaya dan meningkatkan saling pengertian.

Aktivitas grup kami kaya dan beragam, termasuk studi budaya tradisional dan pengalaman budaya modern.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在交流中涉及敏感的政治话题或对他人文化进行不尊重的言论。

拼音

Bìmiǎn zài jiāoliú zhōng shèjí mǐngǎn de zhèngzhì huàtí huò duì tārén wénhuà jìnxíng bù zūnjìng de yánlùn.

Indonesian

Hindari topik-topik politik yang sensitif atau komentar yang tidak hormat tentang budaya orang lain dalam percakapan.

Titik Kunci

中文

选择合适的时机和场合与他人交流,注意语言表达的礼貌和尊重。

拼音

Xuǎnzé héshì de shíjī hé chǎnghé yǔ tārén jiāoliú, zhùyì yǔyán biǎodá de lǐmào hé zūnjìng.

Indonesian

Pilih waktu dan tempat yang tepat untuk berkomunikasi dengan orang lain, perhatikan bahasa yang sopan dan hormat.

Petunjuk Praktik

中文

反复练习对话,并尝试在不同的情境下运用。

可以和朋友或家人一起练习,模拟真实的交流场景。

注意观察母语人士的表达方式,学习地道自然的表达。

拼音

Fǎnfù liànxí duìhuà, bìng chángshì zài bùtóng de qíngjìng xià yùnyòng.

Kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, mónǐ zhēnshí de jiāoliú chǎngjǐng.

Zhùyì guānchá mǔyǔ rénshì de biǎodá fāngshì, xuéxí dìdào zìrán de biǎodá.

Indonesian

Berlatih dialog berulang kali dan coba gunakan dalam konteks yang berbeda.

Anda dapat berlatih dengan teman atau keluarga, mensimulasikan skenario percakapan kehidupan nyata.

Perhatikan cara penutur asli mengekspresikan diri dan pelajari ekspresi otentik dan alami.