共同兴趣群组 Kumpulan Minat Bersama Gòngtóng xìngqù qúnzǔ

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好!欢迎加入我们的中国文化交流小组!
B:你好!很高兴加入!我叫佐藤太郎,是日本人,对中国文化很感兴趣。
C:你好,佐藤先生!我是李薇,很高兴认识你。我们小组成员来自世界各地,大家都有着共同的兴趣爱好,例如书法、中国画、太极拳等等。
B:太棒了!我也很喜欢书法,尤其喜欢行书。
A:太好了!我们小组里正好有几位书法高手,你可以向他们学习。我们每周都会组织一些活动,例如书法练习、文化讲座等等。
B:真的吗?太感谢了!我期待着与大家一起学习和交流。

拼音

A:Nǐ hǎo! Huānyíng jiārù wǒmen de Zhōngguó wénhuà jiāoliú xiǎozǔ!
B:Nǐ hǎo! Hěn gāoxìng jiārù! Wǒ jiào Sātō Tángtāo, shì Rìběn rén, duì Zhōngguó wénhuà hěn gāngxìng.
C:Nǐ hǎo, Sātō xiānsheng! Wǒ shì Lǐ Wēi, hěn gāoxìng rènshi nǐ. Wǒmen xiǎozǔ chéngyuán láizì shìjiè gèdì, dàjiā dōu yǒuzhe gòngtóng de xìngqù àihào, lìrú shūfǎ, Zhōngguó huà, Tài jí quán děngděng.
B:Tài bàng le! Wǒ yě hěn xǐhuan shūfǎ, yóuqí xǐhuan xíngshū.
A:Tài hǎo le! Wǒmen xiǎozǔ lǐ zhèng hǎo yǒu jǐ wèi shūfǎ gāoshǒu, nǐ kěyǐ xiàng tāmen xuéxí. Wǒmen měi zhōu dōu huì zǔzhī yīxiē huódòng, lìrú shūfǎ liànxí, wénhuà jiǎngzuò děngděng.
B:Zhēn de ma? Tài gǎnxiè le! Wǒ qídài zhe yǔ dàjiā yīqǐ xuéxí hé jiāoliú.

Malay

A: Salam! Selamat datang di kumpulan pertukaran budaya Cina kami!
B: Salam! Senang dapat menyertai! Nama saya Sato Taro, saya orang Jepun, dan saya sangat berminat dengan budaya Cina.
C: Salam, Encik Sato! Saya Li Wei, senang bertemu dengan awak. Ahli kumpulan kami datang dari seluruh dunia, dan kami semua berkongsi minat yang sama, seperti kaligrafi, lukisan Cina, Tai Chi, dan sebagainya.
B: Hebat! Saya juga suka kaligrafi, terutamanya tulisan berjalan.
A: Bagus! Kami mempunyai beberapa pakar kaligrafi dalam kumpulan kami yang boleh awak pelajari daripada mereka. Kami menganjurkan beberapa aktiviti setiap minggu, seperti latihan kaligrafi, kuliah budaya, dan sebagainya.
B: Betul ke? Terima kasih banyak! Saya tidak sabar untuk belajar dan berkomunikasi dengan semua orang.

Frasa Biasa

共同兴趣群组

Gòngtóng xìngqù qúnzǔ

Kumpulan minat bersama

Kebudayaan

中文

在中国,共同兴趣群组通常是自发组织的,成员之间通过共同的兴趣爱好建立联系。这是一种轻松、自由的社交方式,也为文化交流提供了平台。

拼音

Zài Zhōngguó, gòngtóng xìngqù qúnzǔ tōngcháng shì zìfā zǔzhī de, chéngyuán zhī jiān tōngguò gòngtóng de xìngqù àihào jiànlì liánxì. Zhè shì yī zhǒng qīngsōng, zìyóu de shèjiāo fāngshì, yě wèi wénhuà jiāoliú tígōng le píngtái.

Malay

Di China, kumpulan minat bersama biasanya dianjurkan sendiri, dengan ahli yang berhubung melalui hobi dan minat bersama. Ia merupakan cara bersosial yang santai dan bebas, dan juga menyediakan platform untuk pertukaran budaya.

Frasa Lanjut

中文

我们这个小组致力于促进跨文化交流,增进彼此了解。

我们小组的活动内容丰富多彩,既有传统文化的学习,也有现代文化的体验。

拼音

Wǒmen zhège xiǎozǔ zhìlì yú cùjìn kuà wénhuà jiāoliú, zēngjìn bǐcǐ liǎojiě.

Wǒmen xiǎozǔ de huódòng nèiróng fēngfù duōcǎi, jì yǒu chuántǒng wénhuà de xuéxí, yě yǒu xiàndài wénhuà de tǐyàn.

Malay

Kumpulan kami komited untuk mempromosikan pertukaran rentas budaya dan meningkatkan saling memahami.

Aktiviti kumpulan kami kaya dan pelbagai, termasuk kajian budaya tradisional dan pengalaman budaya moden.

Tabu Kebudayaan

中文

避免在交流中涉及敏感的政治话题或对他人文化进行不尊重的言论。

拼音

Bìmiǎn zài jiāoliú zhōng shèjí mǐngǎn de zhèngzhì huàtí huò duì tārén wénhuà jìnxíng bù zūnjìng de yánlùn.

Malay

Elakkan topik politik yang sensitif atau komen yang tidak hormat tentang budaya orang lain semasa perbualan.

Titik Kunci

中文

选择合适的时机和场合与他人交流,注意语言表达的礼貌和尊重。

拼音

Xuǎnzé héshì de shíjī hé chǎnghé yǔ tārén jiāoliú, zhùyì yǔyán biǎodá de lǐmào hé zūnjìng.

Malay

Pilih masa dan tempat yang sesuai untuk berkomunikasi dengan orang lain, perhatikan penggunaan bahasa yang sopan dan hormat.

Petunjuk Praktik

中文

反复练习对话,并尝试在不同的情境下运用。

可以和朋友或家人一起练习,模拟真实的交流场景。

注意观察母语人士的表达方式,学习地道自然的表达。

拼音

Fǎnfù liànxí duìhuà, bìng chángshì zài bùtóng de qíngjìng xià yùnyòng.

Kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, mónǐ zhēnshí de jiāoliú chǎngjǐng.

Zhùyì guānchá mǔyǔ rénshì de biǎodá fāngshì, xuéxí dìdào zìrán de biǎodá.

Malay

Amalkan dialog berulang kali dan cuba gunakan dalam konteks yang berbeza.

Anda boleh berlatih dengan rakan atau keluarga, mensimulasikan senario perbualan kehidupan sebenar.

Perhatikan cara penutur asli menyatakan diri dan pelajari ungkapan asli dan semula jadi.