分享聚会活动 Kegiatan Pesta Berbagi fēnxiǎng jùhuì huódòng

Dialog

Dialog 1

中文

A:大家好,欢迎来到我的分享聚会!今天我们聊聊摄影爱好。
B:你好!我很喜欢摄影,尤其喜欢拍风景照。
C:我也是!最近迷上了微距摄影,拍花花草草特别有意思。
A:哇,微距摄影很有挑战性啊!你用的什么相机?
B:我用的是佳能EOS R6,你呢?
C:我用的是索尼α7M4,我们以后可以一起交流摄影技巧。
A:好呀!希望以后能看到你们更多优秀作品!

拼音

A:Dàjiā hǎo, huānyíng lái dào wǒ de fēnxiǎng jùhuì! Jīntiān wǒmen liáo liáo shèyǐng àihào.
B:Nǐ hǎo! Wǒ hěn xǐhuan shèyǐng, yóuqí xǐhuan pāi fēngjǐng zhào.
C:Wǒ yěshì! Zuìjìn mí shàng le wēijù shèyǐng, pāi huāhuā cǎocǎo tèbié yǒuyìsi.
A:Wa, wēijù shèyǐng hěn yǒu tiǎozhànxìng a! Nǐ yòng de shénme xiàngjī?
B:Wǒ yòng de shì Jiānéng EOS R6, nǐ ne?
C:Wǒ yòng de shì Suǒnì α7M4, wǒmen yǐhòu kěyǐ yīqǐ jiāoliú shèyǐng jìqiǎo.
A:Hǎo ya! Xīwàng yǐhòu néng kàndào nǐmen gèng duō yōuxiù zuòpǐn!

Indonesian

A: Halo semuanya, selamat datang di pesta berbagi saya! Hari ini kita akan mengobrol tentang hobi fotografi.
B: Hai! Saya suka fotografi, terutama fotografi pemandangan.
C: Saya juga! Baru-baru ini saya tergila-gila dengan fotografi makro; mengambil gambar bunga dan tanaman sangat menarik.
A: Wah, fotografi makro sangat menantang! Kamera apa yang Anda gunakan?
B: Saya menggunakan Canon EOS R6, bagaimana dengan Anda?
C: Saya menggunakan Sony α7M4. Kita bisa bertukar kiat fotografi nanti.
A: Bagus! Saya harap dapat melihat lebih banyak karya hebat Anda di masa mendatang!

Frasa Biasa

分享聚会

fēnxiǎng jùhuì

Pesta berbagi

Kebudayaan

中文

分享聚会是中国年轻人之间非常流行的一种社交活动,通常以兴趣爱好为主题,例如摄影、绘画、读书等。参与者可以分享自己的经验、作品,以及彼此交流学习。

拼音

fēnxiǎng jùhuì shì zhōngguó niánqīng rén jiān fēicháng liúláng de yī zhǒng shèjiāo huódòng, tōngcháng yǐ xìngqù àihào wéi zhǔtí, lìrú shèyǐng, huìhuà, dúshū děng。Cānyù zhě kěyǐ fēnxiǎng zìjǐ de jīngyàn, zuòpǐn, yǐjí bǐcǐ jiāoliú xuéxí。

Indonesian

Pesta berbagi merupakan kegiatan sosial yang populer di kalangan anak muda di Tiongkok. Biasanya berfokus pada hobi seperti fotografi, melukis, atau membaca. Peserta dapat berbagi pengalaman, karya, dan belajar satu sama lain

Frasa Lanjut

中文

今天我们来一场别开生面的分享会吧!

欢迎大家踊跃发言,分享你的经验和心得!

希望这次分享聚会能给大家带来启发和收获!

拼音

Jīntiān wǒmen lái yī chǎng bié kāi shēng miàn de fēnxiǎng huì ba!

Huānyíng dàjiā yǒngyuè fāyán, fēnxiǎng nǐ de jīngyàn hé xīnde!

Xīwàng zhè cì fēnxiǎng jùhuì néng gěi dàjiā dài lái qǐfā hé shōuhuò!

Indonesian

Mari kita adakan sesi berbagi yang unik hari ini!

Semua orang dipersilakan untuk berbicara dan berbagi pengalaman serta wawasan mereka!

Saya harap pesta berbagi ini akan membawa inspirasi dan manfaat bagi semua orang!

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论政治敏感话题,避免讨论与他人有冲突的话题。

拼音

Bìmiǎn tánlùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí, bìmiǎn tǎolùn yǔ tārén yǒu chōngtū de huàtí。

Indonesian

Hindari membahas topik-topik yang sensitif secara politik atau topik-topik yang dapat menyebabkan konflik dengan orang lain.

Titik Kunci

中文

分享聚会适合各种年龄段的人参与,但主题选择需要根据参与者的年龄和兴趣爱好来调整。

拼音

Fēnxiǎng jùhuì shìhé gè zhǒng niánlíng duàn de rén cānyù, dàn zhǔtí xuǎnzé xūyào gēnjù cānyù zhě de niánlíng hé xìngqù àihào lái tiáozhěng。

Indonesian

Pesta berbagi cocok untuk semua kalangan usia, tetapi pemilihan topik perlu disesuaikan dengan usia dan minat para peserta.

Petunjuk Praktik

中文

多进行角色扮演练习,熟悉不同情况下的对话表达。

可以尝试用英文或其他语言进行练习,提升跨文化沟通能力。

注意语音语调,使对话更自然流畅。

拼音

Duō jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, shúxī bùtóng qíngkuàng xià de duìhuà biǎodá。

Kěyǐ chángshì yòng yīngwén huò qítā yǔyán jìnxíng liànxí, tíshēng kuà wénhuà gōutōng nénglì。

Zhùyì yǔyīn yǔdiào, shǐ duìhuà gèng zìrán liúcháng。

Indonesian

Berlatihlah peran bermain untuk membiasakan diri dengan berbagai ekspresi percakapan dalam berbagai situasi.

Cobalah berlatih dalam bahasa Inggris atau bahasa lain untuk meningkatkan kemampuan komunikasi lintas budaya.

Perhatikan pelafalan dan intonasi agar percakapan lebih alami dan lancar