吃元宵 Makan Tangyuan
Dialog
Dialog 1
中文
A:今晚吃元宵吗?
B:吃啊,你家包的还是买的?
A:买的,今年懒得自己动手了。你呢?
B:我家也买的,超市里的黑芝麻馅的,好吃极了!
A:哦,我们家买的是花生馅的,也很好吃。对了,你吃元宵有什么讲究吗?
B:讲究啊!据说元宵节吃元宵,象征着团圆,寓意着家庭和睦。还要吃得越多越好呢!
A:哈哈,这个讲究我喜欢!看来我们今晚要多吃几个了。
拼音
Indonesian
A: Kita makan tang yuan malam ini?
B: Ya, kamu buat sendiri atau beli?
A: Beli, tahun ini malas buat sendiri. Kamu?
B: Kami juga beli, yang rasa wijen hitam dari supermarket, enak sekali!
A: Oh, kami beli yang rasa kacang, enak juga. Ngomong-ngomong, kamu punya kebiasaan khusus makan tang yuan?
B: Kebiasaan? Katanya makan tang yuan di festival Yuanxiao melambangkan kebersamaan keluarga dan berarti keluarga yang harmonis. Dan harus makan sebanyak mungkin!
A: Haha, kebiasaan ini aku suka! Sepertinya kita harus makan lebih banyak lagi malam ini.
Dialog 2
中文
A:今晚吃元宵吗?
B:吃啊,你家包的还是买的?
A:买的,今年懒得自己动手了。你呢?
B:我家也买的,超市里的黑芝麻馅的,好吃极了!
A:哦,我们家买的是花生馅的,也很好吃。对了,你吃元宵有什么讲究吗?
B:讲究啊!据说元宵节吃元宵,象征着团圆,寓意着家庭和睦。还要吃得越多越好呢!
A:哈哈,这个讲究我喜欢!看来我们今晚要多吃几个了。
Indonesian
A: Kita makan tang yuan malam ini?
B: Ya, kamu buat sendiri atau beli?
A: Beli, tahun ini malas buat sendiri. Kamu?
B: Kami juga beli, yang rasa wijen hitam dari supermarket, enak sekali!
A: Oh, kami beli yang rasa kacang, enak juga. Ngomong-ngomong, kamu punya kebiasaan khusus makan tang yuan?
B: Kebiasaan? Katanya makan tang yuan di festival Yuanxiao melambangkan kebersamaan keluarga dan berarti keluarga yang harmonis. Dan harus makan sebanyak mungkin!
A: Haha, kebiasaan ini aku suka! Sepertinya kita harus makan lebih banyak lagi malam ini.
Frasa Biasa
吃元宵
Makan tang yuan
Kebudayaan
中文
元宵节吃元宵是中国的传统习俗,象征着团圆和睦。
元宵的馅料丰富多样,常见的有花生、芝麻、豆沙等。
元宵节吃元宵,通常是在晚上,家人一起享用。
拼音
Indonesian
Makan tang yuan di Festival Lentera adalah kebiasaan tradisional Tionghoa, yang melambangkan kebersamaan dan keharmonisan keluarga.
Isian tang yuan sangat beragam, yang umum di antaranya adalah kacang tanah, wijen, dan pasta kacang merah.
Makan tang yuan di Festival Lentera biasanya dilakukan pada malam hari bersama keluarga.
Frasa Lanjut
中文
这元宵馅料真丰富,豆沙、花生、芝麻,应有尽有。
这元宵甜而不腻,口感极佳,真不错!
今晚的元宵,象征着我们家庭的团圆和睦。
拼音
Indonesian
Isian tang yuan ini sangat kaya; kacang merah, kacang tanah, wijen—semuanya ada di sini.
Tang yuan ini manis tetapi tidak terlalu manis, teksturnya sangat baik, benar-benar enak!
Tang yuan malam ini melambangkan kebersamaan dan keharmonisan keluarga kita.
Tabu Kebudayaan
中文
元宵节吃元宵没有明显的禁忌,但要注意适量,避免吃太多导致消化不良。
拼音
Yuánxiāo jié chī yuánxiāo méiyǒu míngxiǎn de jìnbì, dàn yào zhùyì shìliàng, bìmiǎn chī tài duō dǎozhì xiāohuà bùliáng。
Indonesian
Tidak ada pantangan khusus dalam makan tang yuan di Festival Lentera, tetapi perlu diperhatikan porsinya, hindari makan terlalu banyak yang dapat menyebabkan gangguan pencernaan.Titik Kunci
中文
吃元宵的场景通常发生在元宵节晚上,家人团聚的场合。
拼音
Indonesian
Adegan makan tang yuan biasanya terjadi pada malam Festival Lentera, saat keluarga berkumpul bersama.Petunjuk Praktik
中文
多练习一些关于元宵节和元宵的表达。
尝试用不同的句型描述吃元宵的场景和感受。
可以与朋友或家人一起练习对话,模拟真实的场景。
拼音
Indonesian
Berlatihlah beberapa ekspresi tentang Festival Lentera dan tang yuan.
Cobalah menggambarkan suasana dan perasaan makan tang yuan menggunakan pola kalimat yang berbeda.
Anda dapat berlatih dialog dengan teman atau anggota keluarga, mensimulasikan skenario kehidupan nyata.