处理证件遗失 Menangani Dokumen yang Hilang chǔlǐ zhèngjiàn yíshī

Dialog

Dialog 1

中文

丽丽:糟糕!我的身份证丢了,这可怎么办?
小明:别着急,丽丽,先看看是不是在包里不小心掉出来了。
丽丽:我找遍了,真的不见了。
小明:那我们先报警吧,然后去补办身份证。
丽丽:好的,谢谢你,小明。
小明:不用谢,互相帮助嘛。

拼音

Lì lì: Zāogao! Wǒ de shēnfèn zhèngmínɡ diū le, zhè kě zěnme bàn?
Xiǎo míng: Bié zhāojí, Lì lì, xiān kàn kan shì bùshì zài bāo li bù xiǎo xīn diào chū lái le.
Lì lì: Wǒ zhǎo biàn le, zhēn de bù jiàn le.
Xiǎo míng: Nà wǒmen xiān bào jǐng ba, ránhòu qù bǔbàn shēnfèn zhèngmǐnɡ.
Lì lì: Hǎo de, xièxie nǐ, Xiǎo míng.
Xiǎo míng: Bù yòng xiè, hùxiāng bāngzhù ma.

Indonesian

Lily: Aduh! Kartu identitas saya hilang, bagaimana ini?
Xiaoming: Jangan khawatir, Lily, periksa dulu apakah secara tidak sengaja terjatuh di tasmu.
Lily: Saya sudah mencari ke mana-mana, benar-benar tidak ada.
Xiaoming: Kalau begitu kita laporkan ke polisi dulu, lalu urus kartu identitas pengganti.
Lily: Baiklah, terima kasih, Xiaoming.
Xiaoming: Sama-sama, saling membantu memang.

Dialog 2

中文

丽丽:糟糕!我的身份证丢了,这可怎么办?
小明:别着急,丽丽,先看看是不是在包里不小心掉出来了。
丽丽:我找遍了,真的不见了。
小明:那我们先报警吧,然后去补办身份证。
丽丽:好的,谢谢你,小明。
小明:不用谢,互相帮助嘛。

Indonesian

Lily: Aduh! Kartu identitas saya hilang, bagaimana ini?
Xiaoming: Jangan khawatir, Lily, periksa dulu apakah secara tidak sengaja terjatuh di tasmu.
Lily: Saya sudah mencari ke mana-mana, benar-benar tidak ada.
Xiaoming: Kalau begitu kita laporkan ke polisi dulu, lalu urus kartu identitas pengganti.
Lily: Baiklah, terima kasih, Xiaoming.
Xiaoming: Sama-sama, saling membantu memang.

Frasa Biasa

证件遗失

zhèngjiàn yíshī

Kehilangan kartu identitas

Kebudayaan

中文

在中国,丢失身份证是一件比较严重的事情,因为它涉及到身份证明和很多其他事务。

补办身份证需要一定的流程和时间,可能需要去派出所办理。

在公共场所丢失证件,应立即报警。

拼音

Zài zhōngguó, diūshī shēnfèn zhèngmìngshì shì yī jiàn bǐjiào yánzhòng de shìqíng, yīnwèi tā shèjí dào shēnfèn zhèngmíng hé hěn duō qítā shìwù。

Bǔbàn shēnfèn zhèngmìngshì xūyào yīdìng de liúchéng hé shíjiān, kěnéng xūyào qù pài chūsuǒ bànlǐ。

Zài gōnggòng chǎngsuǒ diūshī zhèngjiàn, yīng lìjí bàojǐng。

Indonesian

Di Indonesia, kehilangan kartu identitas adalah masalah serius karena terkait dengan identifikasi dan banyak transaksi lainnya.

Penggantian kartu identitas membutuhkan prosedur dan waktu tertentu, mungkin memerlukan kunjungan ke kantor polisi setempat.

Jika kehilangan identitas di tempat umum, Anda harus segera melapor ke polisi.

Frasa Lanjut

中文

您可以向相关部门咨询补办证件的具体流程。

请妥善保管您的证件,避免不必要的麻烦。

拼音

Nín kěyǐ xiàng xiāngguān bùmén zīxún bǔbàn zhèngjiàn de jùtǐ liúchéng。

Qǐng tuǒshàn bǎoguǎn nín de zhèngjiàn, bìmiǎn bù bìyào de máfan。

Indonesian

Anda dapat berkonsultasi dengan departemen terkait tentang prosedur spesifik untuk mengganti dokumen Anda.

Harap simpan dokumen Anda dengan benar untuk menghindari masalah yang tidak perlu.

Tabu Kebudayaan

中文

不要在公开场合谈论个人证件的具体信息,例如证件号码等。

拼音

Bù yào zài gōngkāi chǎnghé tánlùn gèrén zhèngjiàn de jùtǐ xìnxī, lìrú zhèngjiàn hàomǎ děng。

Indonesian

Jangan membahas informasi dokumen pribadi seperti nomor identitas di depan umum.

Titik Kunci

中文

丢失证件后,应立即报警,并尽快补办证件。根据不同的证件类型,补办流程可能有所不同。

拼音

Diūshī zhèngjiàn hòu, yīng lìjí bàojǐng, bìng jǐnkuài bǔbàn zhèngjiàn。 Gēnjù bùtóng de zhèngjiàn lèixíng, bǔbàn liúchéng kěnéng yǒusuǒ bùtóng。

Indonesian

Setelah kehilangan dokumen, Anda harus segera melapor ke polisi dan mengganti dokumen tersebut sesegera mungkin. Prosedur penggantian mungkin berbeda sesuai jenis dokumen.

Petunjuk Praktik

中文

可以模拟各种场景,例如在火车站、机场等地方丢失证件后如何处理。

可以和朋友一起练习对话,增加真实感。

拼音

Kěyǐ mónǐ gè zhǒng chǎngjǐng, lìrú zài huǒchē zhàn, jīchǎng děng dìfāng diūshī zhèngjiàn hòu rúhé chǔlǐ。

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí duìhuà, zēngjiā zhēnshí gǎn。

Indonesian

Anda dapat mensimulasikan berbagai skenario, seperti bagaimana menangani dokumen yang hilang di stasiun kereta api atau bandara.

Anda dapat berlatih percakapan dengan teman untuk meningkatkan realisme.