处理证件遗失 Gestion des documents perdus chǔlǐ zhèngjiàn yíshī

Dialogues

Dialogues 1

中文

丽丽:糟糕!我的身份证丢了,这可怎么办?
小明:别着急,丽丽,先看看是不是在包里不小心掉出来了。
丽丽:我找遍了,真的不见了。
小明:那我们先报警吧,然后去补办身份证。
丽丽:好的,谢谢你,小明。
小明:不用谢,互相帮助嘛。

拼音

Lì lì: Zāogao! Wǒ de shēnfèn zhèngmínɡ diū le, zhè kě zěnme bàn?
Xiǎo míng: Bié zhāojí, Lì lì, xiān kàn kan shì bùshì zài bāo li bù xiǎo xīn diào chū lái le.
Lì lì: Wǒ zhǎo biàn le, zhēn de bù jiàn le.
Xiǎo míng: Nà wǒmen xiān bào jǐng ba, ránhòu qù bǔbàn shēnfèn zhèngmǐnɡ.
Lì lì: Hǎo de, xièxie nǐ, Xiǎo míng.
Xiǎo míng: Bù yòng xiè, hùxiāng bāngzhù ma.

French

Lily : Oh non ! J’ai perdu ma carte d’identité, que dois-je faire ?
Xiaoming : Ne t’inquiète pas, Lily, vérifions si elle est tombée accidentellement dans ton sac.
Lily : J’ai cherché partout, elle a vraiment disparu.
Xiaoming : Alors signalons-le d’abord à la police, puis allons chercher une carte d’identité de remplacement.
Lily : D’accord, merci Xiaoming.
Xiaoming : De rien, on s’entraide.

Dialogues 2

中文

丽丽:糟糕!我的身份证丢了,这可怎么办?
小明:别着急,丽丽,先看看是不是在包里不小心掉出来了。
丽丽:我找遍了,真的不见了。
小明:那我们先报警吧,然后去补办身份证。
丽丽:好的,谢谢你,小明。
小明:不用谢,互相帮助嘛。

French

undefined

Phrases Courantes

证件遗失

zhèngjiàn yíshī

Perte de papiers d'identité

Contexte Culturel

中文

在中国,丢失身份证是一件比较严重的事情,因为它涉及到身份证明和很多其他事务。

补办身份证需要一定的流程和时间,可能需要去派出所办理。

在公共场所丢失证件,应立即报警。

拼音

Zài zhōngguó, diūshī shēnfèn zhèngmìngshì shì yī jiàn bǐjiào yánzhòng de shìqíng, yīnwèi tā shèjí dào shēnfèn zhèngmíng hé hěn duō qítā shìwù。

Bǔbàn shēnfèn zhèngmìngshì xūyào yīdìng de liúchéng hé shíjiān, kěnéng xūyào qù pài chūsuǒ bànlǐ。

Zài gōnggòng chǎngsuǒ diūshī zhèngjiàn, yīng lìjí bàojǐng。

French

En Chine, la perte d'une carte d'identité est une affaire sérieuse car elle concerne l'identification et de nombreuses autres transactions.

Le remplacement d'une carte d'identité nécessite une certaine procédure et du temps, ce qui peut nécessiter une visite au poste de police local.

En cas de perte de votre carte d'identité dans les lieux publics, vous devez immédiatement vous adresser à la police.

Expressions Avancées

中文

您可以向相关部门咨询补办证件的具体流程。

请妥善保管您的证件,避免不必要的麻烦。

拼音

Nín kěyǐ xiàng xiāngguān bùmén zīxún bǔbàn zhèngjiàn de jùtǐ liúchéng。

Qǐng tuǒshàn bǎoguǎn nín de zhèngjiàn, bìmiǎn bù bìyào de máfan。

French

Vous pouvez consulter les services compétents pour connaître la procédure exacte de remplacement de vos documents.

Veuillez conserver vos documents en lieu sûr afin d'éviter tout problème inutile.

Tabous Culturels

中文

不要在公开场合谈论个人证件的具体信息,例如证件号码等。

拼音

Bù yào zài gōngkāi chǎnghé tánlùn gèrén zhèngjiàn de jùtǐ xìnxī, lìrú zhèngjiàn hàomǎ děng。

French

Ne discutez pas des informations personnelles de vos documents, comme le numéro d'identification, en public.

Points Clés

中文

丢失证件后,应立即报警,并尽快补办证件。根据不同的证件类型,补办流程可能有所不同。

拼音

Diūshī zhèngjiàn hòu, yīng lìjí bàojǐng, bìng jǐnkuài bǔbàn zhèngjiàn。 Gēnjù bùtóng de zhèngjiàn lèixíng, bǔbàn liúchéng kěnéng yǒusuǒ bùtóng。

French

Après avoir perdu vos papiers, vous devez immédiatement vous rendre au commissariat de police et obtenir un duplicata dès que possible. La procédure de remplacement peut varier selon le type de document.

Conseils Pratiques

中文

可以模拟各种场景,例如在火车站、机场等地方丢失证件后如何处理。

可以和朋友一起练习对话,增加真实感。

拼音

Kěyǐ mónǐ gè zhǒng chǎngjǐng, lìrú zài huǒchē zhàn, jīchǎng děng dìfāng diūshī zhèngjiàn hòu rúhé chǔlǐ。

Kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí duìhuà, zēngjiā zhēnshí gǎn。

French

Vous pouvez simuler différents scénarios, comme la gestion d'un document perdu dans une gare ou un aéroport.

Vous pouvez vous entraîner à dialoguer avec des amis pour renforcer le réalisme.