说明血缘关系 Penjelasan Hubungan Darah
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好,我想了解一下中国家庭成员之间的称谓和关系。
B:好的,很乐意为您解释。在中国,家庭成员的关系非常重要,称谓也比较复杂。比如,父亲的父亲叫爷爷,母亲的母亲叫奶奶,父亲的兄弟叫叔叔,母亲的姐妹叫阿姨等等。
C:那兄弟姐妹之间呢?
B:兄弟姐妹之间,哥哥叫哥哥,姐姐叫姐姐,弟弟叫弟弟,妹妹叫妹妹。
C:明白了,那如果要称呼远房亲戚呢?
B:远房亲戚的称呼就比较灵活了,通常会根据辈分和亲疏程度来称呼,比如表哥、表姐、堂哥、堂姐等等。
拼音
Indonesian
A: Halo, saya ingin tahu tentang sebutan dan hubungan antar anggota keluarga di China.
B: Baiklah, saya dengan senang hati akan menjelaskannya. Di China, hubungan antar anggota keluarga sangat penting dan sebutan juga cukup kompleks. Misalnya, ayah dari ayah disebut kakek, ibu dari ibu disebut nenek, saudara laki-laki ayah disebut paman, dan saudara perempuan ibu disebut bibi, dll.
C: Lalu bagaimana dengan saudara kandung?
B: Di antara saudara kandung, kakak laki-laki disebut kakak laki-laki, kakak perempuan disebut kakak perempuan, adik laki-laki disebut adik laki-laki, dan adik perempuan disebut adik perempuan.
C: Saya mengerti, lalu bagaimana dengan kerabat jauh?
B: Sebutan untuk kerabat jauh lebih fleksibel, biasanya bergantung pada generasi dan tingkat kedekatan, seperti sepupu, sepupu perempuan, dll.
Frasa Biasa
说明血缘关系
Jelaskan hubungan darah
Kebudayaan
中文
中国家庭非常重视血缘关系,家族观念根深蒂固。称呼体现了辈分和亲疏远近。
拼音
Indonesian
Keluarga di Tiongkok sangat mementingkan hubungan darah, dengan nilai-nilai keluarga yang berakar kuat. Istilah sapaan mencerminkan generasi dan kedekatan.
Frasa Lanjut
中文
此外,还可以根据地域和方言的不同,称呼上会有细微的差别。
在正式场合,应该使用正式的称呼,避免使用昵称或亲昵的称呼。
拼音
Indonesian
Selain itu, mungkin ada perbedaan kecil dalam istilah sapaan tergantung pada wilayah dan dialek.
Pada acara formal, istilah sapaan formal harus digunakan, hindari menggunakan julukan atau istilah akrab.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在不熟悉的人面前随意称呼对方的亲属,以免造成尴尬。
拼音
bìmiǎn zài bù shúxī de rén miànqián suíyì chēnghu duìfāng de qīnshǔ,yǐmiǎn zàochéng gāngà。
Indonesian
Hindari menyebut sanak saudara seseorang secara sembarangan di depan orang asing untuk menghindari rasa malu.Titik Kunci
中文
根据场合和对象选择合适的称呼,注意辈分和亲疏关系。
拼音
Indonesian
Pilih istilah sapaan yang tepat tergantung pada situasi dan orangnya, perhatikan generasi dan kedekatan.Petunjuk Praktik
中文
可以和朋友或家人一起练习,模拟不同的场景。
可以查阅相关的资料,了解更详细的称呼和关系。
可以尝试用英语或其他语言来表达,提升跨文化沟通能力。
拼音
Indonesian
Berlatihlah dengan teman atau anggota keluarga, simulasikan berbagai skenario.
Konsultasikan materi yang relevan untuk mempelajari istilah sapaan dan hubungan yang lebih detail.
Coba ungkapkannya dalam bahasa Inggris atau bahasa lain untuk meningkatkan kemampuan komunikasi antar budaya Anda.