分享观后感 Kongsi Ulasan Filem
Dialog
Dialog 1
中文
小明:最近我看了一部电影叫《流浪地球2》,感觉特效很棒,剧情也很感人。
小红:哦?我也想看,你主要觉得哪里感人?
小明:我觉得结尾部分,人类为了延续文明做出的牺牲很令人感动。
小红:嗯,我听说这部电影的科幻设定也很有创意。
小明:是的,它对未来社会的一些设想很有启发性。你想去看吗?
小红:嗯,有机会我一定去看。
拼音
Malay
Xiaoming: Baru-baru ini saya menonton sebuah filem yang bertajuk “The Wandering Earth 2”, kesan khasnya hebat dan jalan ceritanya sangat menyentuh hati.
Xiaohong: Oh? Saya pun ingin menontonnya. Bahagian manakah yang paling menyentuh hati menurutmu?
Xiaoming: Saya rasa penghujungnya, pengorbanan yang dilakukan manusia demi kelangsungan tamadun, sungguh menyentuh hati.
Xiaohong: Ya, saya dengar latar sains fiksyen filem ini sangat kreatif.
Xiaoming: Ya, visinya terhadap masyarakat masa hadapan sangat mengujakan. Adakah kamu ingin menontonnya?
Xiaohong: Ya, saya pasti akan menontonnya jika ada peluang.
Frasa Biasa
这部电影很感人
Filem ini sangat menyentuh hati
Kebudayaan
中文
分享观后感在中国是一种常见的社交活动,尤其是在年轻人中。人们会通过线上线下分享自己对电影、电视剧、书籍等作品的感受和看法。
分享观后感时,可以表达自己的情感体验,也可以进行一些理性分析,但要注意语气,避免过于主观或攻击性。
拼音
Malay
Kongsi ulasan filem merupakan aktiviti sosial yang lazim di China, terutamanya dalam kalangan golongan muda. Mereka berkongsi perasaan dan pendapat mereka tentang filem, siri TV, buku dan lain-lain, baik secara dalam talian mahupun luar talian.
Semasa berkongsi ulasan filem, anda boleh meluahkan pengalaman emosi atau melakukan beberapa analisis yang rasional, tetapi berhati-hati dengan nada dan elakkan daripada terlalu subjektif atau agresif.
Frasa Lanjut
中文
这部影片的叙事手法值得玩味。
影片中的人物塑造非常成功。
导演巧妙地运用各种电影技巧,提升了影片的艺术性。
拼音
Malay
Teknik penceritaan filem ini perlu direnungkan.
Pembinaan watak dalam filem ini sangat berjaya.
Pengarah dengan bijak menggunakan pelbagai teknik perfileman untuk meningkatkan seni filem ini.
Tabu Kebudayaan
中文
避免对电影作品进行过分负面的评价,或者对电影相关人员进行人身攻击。
拼音
bìmiǎn duì diànyǐng zuòpǐn jìnxíng guòfèn fùmiàn de píngjià, huòzhě duì diànyǐng xiāngguān rényuán jìnxíng rénshēn gōngjī。
Malay
Elakkan ulasan filem yang terlalu negatif atau serangan peribadi terhadap individu yang terlibat dalam filem.Titik Kunci
中文
分享观后感时,要注意场合和对象,选择合适的语言和表达方式。在正式场合,应该使用较为正式的语言;在非正式场合,可以随意一些。
拼音
Malay
Semasa berkongsi ulasan filem, beri perhatian kepada tempat dan khalayak, dan pilih bahasa dan cara penyampaian yang sesuai. Dalam majlis rasmi, bahasa yang lebih formal perlu digunakan; dalam majlis tidak formal, anda boleh lebih santai.Petunjuk Praktik
中文
多看一些电影或电视剧,积累观影经验。
练习用不同的方式表达自己的感受和看法。
可以模仿一些优秀的影评,学习他们的表达技巧。
拼音
Malay
Tonton lebih banyak filem atau siri TV untuk menambahkan pengalaman menonton.
Berlatih untuk meluahkan perasaan dan pendapat anda dengan pelbagai cara.
Anda boleh meniru beberapa ulasan filem yang baik dan mempelajari kemahiran ungkapan mereka.