舞台表演 Persembahan Pentas Wǔ tái biǎo yǎn

Dialog

Dialog 1

中文

A:你好,请问今晚的舞台表演是什么类型的?
B:今晚是杂技表演,非常精彩!
C:哇,杂技表演?听起来很刺激!
B:是的,演员们技术高超,动作很惊险,保证让你大开眼界。
A:太好了,我们一定会去看!请问表演几点开始?
B:表演晚上七点半开始,建议您提前半小时到场,以免错过入场。
C:好的,谢谢!我们一定准时到。

拼音

A:nǐ hǎo,qǐng wèn jīn wǎn de wǔ tái biǎo yǎn shì shén me lèi xíng de?
B:jīn wǎn shì zá jì biǎo yǎn,fēi cháng jīng cǎi!
C:wā,zá jì biǎo yǎn?tīng qǐ lái hěn cì jī!
B:shì de,yǎn yuán men jì shù gāo chāo,dòng zuò hěn jīng xiǎn,bǎo zhèng ràng nǐ dà kāi yǎn jiè。
A:tài hǎo le,wǒ men yī dìng huì qù kàn!qǐng wèn biǎo yǎn jǐ diǎn kāi shǐ?
B:biǎo yǎn wǎn shàng qī diǎn bàn kāi shǐ,jiàn yì nín tí qián bàn xiǎo shí dào chǎng,yǐ miǎn cuò guò rù chǎng。
C:hǎo de,xiè xie!wǒ men yī dìng zhǔn shí dào。

Malay

A: Hai, apakah jenis persembahan pentas malam ini?
B: Malam ini adalah persembahan akrobatik yang sangat mengagumkan!
C: Wow, akrobatik? Bunyinya menarik!
B: Ya, pelakon-pelakonnya sangat mahir, pergerakan mereka sangat berbahaya, pasti akan membuat mata anda terpaku.
A: Hebat, kami pasti akan datang! Persembahan bermula pukul berapa?
B: Persembahan bermula pukul 7.30 malam, kami mencadangkan anda tiba setengah jam lebih awal untuk mengelakkan terlepas daripada masuk.
C: Baiklah, terima kasih! Kami akan sampai tepat pada waktunya.

Dialog 2

中文

A: 这场舞台表演的票价是多少?
B: 普通票价是100元,VIP票价是300元。
A: 300元一张啊,有点贵。
B: VIP票可以享受更优质的服务,而且位置更好。
A: 嗯,考虑一下吧。

拼音

A:zhè chǎng wǔ tái biǎo yǎn de piào jià shì duō shao?
B:pǔ tōng piào jià shì yī bǎi yuán,VIP piào jià shì sān bǎi yuán。
A:sān bǎi yuán yī zhāng a,yǒu diǎn guì。
B:VIP piào kě yǐ xiǎng shòu gèng yōu zhì de fú wù,ér qiě wèi zhì gèng hǎo。
A:en,kǎo lǜ yī xià ba。

Malay

A: Berapakah harga tiket untuk persembahan pentas ini?
B: Tiket biasa adalah 100 yuan, tiket VIP adalah 300 yuan.
A: 300 yuan sehelai, agak mahal.
B: Tiket VIP akan menikmati perkhidmatan yang lebih baik dan tempat duduk yang lebih baik.
A: Hmm, saya akan fikirkan.

Dialog 3

中文

A:请问,这个舞台表演适合带小孩子去看吗?
B:这个表演比较适合成人观看,因为有些内容可能会让小孩子害怕。
A:哦,这样啊,那我们可能就不太适合去看这个了。
B:是的,建议您选择其他更适合小朋友的节目。
A:好的,谢谢您的建议!

拼音

A:qǐng wèn,zhège wǔ tái biǎo yǎn shìfǒu shìhé dài xiǎo háizi qù kàn ma?
B:zhège biǎo yǎn bǐ jiào shìhé chéng rén guān kàn,yīnwèi yǒuxiē nèiróng kěnéng huì ràng xiǎo háizi hàipà。
A:ó,zhèyàng a,nà wǒmen kěnéng jiù bù tài shìhé qù kàn zhège le。
B:shì de,jiàn yì nín xuǎnzé qítā gèng shìhé xiǎo péngyǒu de jiémù。
A:hǎo de,xiè xie nín de jiàn yì!

Malay

A: Maaf, adakah persembahan pentas ini sesuai untuk kanak-kanak?
B: Persembahan ini lebih sesuai untuk orang dewasa, kerana sesetengah kandungan mungkin menakutkan kanak-kanak.
A: Oh, begitu, mungkin kami tidak sesuai untuk menonton ini.
B: Ya, saya cadangkan anda memilih program lain yang lebih sesuai untuk kanak-kanak.
A: Baiklah, terima kasih atas cadangan anda!

Frasa Biasa

舞台表演

wǔ tái biǎo yǎn

Persembahan pentas

Kebudayaan

中文

中国传统戏曲、杂技、舞蹈等舞台表演形式丰富多彩,具有悠久的历史和深厚的文化底蕴。现代舞台表演也融合了西方艺术元素,呈现出多元化的风格。

观看演出时,应保持安静,不随意走动、大声喧哗,尊重演员的表演。

赠送鲜花或其他礼物给演员表达敬意,是常见的礼仪。

拼音

zhōngguó chuántǒng xǐqǔ、zá jì、wǔ dǎo děng wǔ tái biǎo yǎn xíngshì fēngfù duōcǎi,jùyǒu yōujiǔ de lìshǐ hé shēnhòu de wénhuà dǐyùn。xiàndài wǔ tái biǎo yǎn yě rónghé le xīfāng yìshù yuánsù,chéngxiàn chū duōyuán huà de fēnggé。

guān kàn yǎnchū shí,yīng bǎochí ānjìng,bù suíyì zǒudòng、dàshēng xuānhuá,zūnjìng yǎnyuán de biǎo yǎn。

zèngsòng xiānhuā huò qítā lǐwù gěi yǎnyuán biǎodá jìngyì,shì chángjiàn de lǐyí。

Malay

Seni persembahan tradisional Malaysia, seperti wayang kulit, tarian, dan muzik tradisional, kaya dan mempunyai sejarah yang panjang serta nilai budaya yang mendalam. Persembahan pentas moden turut menggabungkan unsur-unsur seni Barat, menghasilkan pelbagai gaya.

Semasa menonton persembahan, perlulah menjaga ketenangan, tidak bergerak dengan sesuka hati, tidak berbuat bising, dan menghormati persembahan pelakon.

Memberi bunga atau hadiah lain kepada pelakon sebagai tanda penghargaan merupakan adab yang biasa diamalkan.

Frasa Lanjut

中文

这场舞台表演真是叹为观止!

演员们精湛的技艺令人印象深刻。

这场演出融汇了多种艺术形式,极具创意。

拼音

zhè chǎng wǔ tái biǎo yǎn zhēnshi tàn wèi guān zhǐ!

yǎnyuán men jīngzhàn de jìyì lìng rén yìnxiàng shēnkè。

zhè chǎng yǎnchū róng huì le duō zhǒng yìshù xíngshì,jí jù chuàngyì。

Malay

Persembahan pentas ini sungguh menakjubkan!

Kemahiran pelakon-pelakon amat mengagumkan.

Persembahan ini menggabungkan pelbagai bentuk seni, sangat kreatif.

Tabu Kebudayaan

中文

在观看演出时,避免大声喧哗,随意走动,拍照录像等行为,以免影响其他观众的观赏体验。不要在演出过程中随意评论演员的表演,尊重演员的艺术创作。

拼音

zài guān kàn yǎnchū shí,bìmiǎn dàshēng xuānhuá,suíyì zǒudòng,pāizhào lùxiàng děng xíngwéi,yǐmiǎn yǐngxiǎng qítā guānzhòng de guānshǎng tǐyàn。bù yào zài yǎnchū guòchéng zhōng suíyì pínglùn yǎnyuán de biǎo yǎn,zūnjìng yǎnyuán de yìshù chuàngzuò。

Malay

Semasa menonton persembahan, elakkan daripada membuat bising, bergerak sesuka hati, mengambil gambar atau merakam video, dan sebagainya, bagi mengelakkan daripada mengganggu pengalaman menonton penonton lain. Jangan sesuka hati mengulas persembahan pelakon semasa persembahan, hormati kreativiti artistik pelakon.

Titik Kunci

中文

适合人群:对舞台表演感兴趣的各年龄段人群,尤其适合对中国传统文化或现代艺术感兴趣的人群。 使用场景:旅游观光、文化交流、娱乐休闲等。 常见错误:不尊重演出秩序,大声喧哗,随意拍照录像。

拼音

shìhé rénqún:duì wǔ tái biǎo yǎn gǎn xìngqù de gè niánlíng duàn rénqún,yóuqí shìhé duì zhōngguó chuántǒng wénhuà huò xiàndài yìshù gǎn xìngqù de rénqún。 shǐyòng chǎngjǐng:lǚyóu guāngguāng、wénhuà jiāoliú、yúléi xiūxián děng。 chang jiàn cuòwù:bù zūnjìng yǎnchū zhìxù,dàshēng xuānhuá,suíyì pāizhào lùxiàng。

Malay

Sasaran khalayak: Individu dari semua peringkat umur yang berminat dengan persembahan pentas, terutama mereka yang berminat dengan budaya tradisional Cina atau seni moden. Senario penggunaan: Pelancongan, pertukaran budaya, hiburan dan rekreasi. Kesilapan yang biasa dilakukan: Tidak menghormati peraturan persembahan, membuat bising, mengambil gambar dan rakaman video tanpa kebenaran.

Petunjuk Praktik

中文

多与朋友练习,模拟真实的对话场景。

尝试用不同的语气和语调表达,增强表达的感染力。

注意语言的准确性和流畅性,避免出现语法错误。

可以查找相关的视频或音频资料,学习地道的表达方式。

注意观察身边的人是如何进行类似的对话,并学习他们的表达技巧。

拼音

duō yǔ péngyou liànxí,mó ní zhēnshí de duìhuà chǎngjǐng。

chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé yǔdiào biǎodá,zēngqiáng biǎodá de gǎnrǎnlì。

zhùyì yǔyán de zhǔnquèxìng hé liúchàngxìng,bìmiǎn chūxiàn yǔfǎ cuòwù。

kěyǐ cházhǎo xiāngguān de shìpín huò yīnyín zīliào,xuéxí dìdào de biǎodá fāngshì。

zhùyì guānchá shēnbiān de rén shì rúhé jìnxíng lèisì de duìhuà,bìng xuéxí tāmen de biǎodá jìqiǎo。

Malay

Berlatih dengan rakan untuk mensimulasikan senario perbualan kehidupan sebenar.

Cuba untuk menyatakan diri dengan nada dan intonasi yang berbeza untuk meningkatkan ekspresif.

Perhatikan ketepatan dan kelancaran bahasa, dan elakkan daripada membuat kesilapan tatabahasa.

Anda boleh mencari bahan video atau audio yang berkaitan untuk mempelajari cara penyampaian yang sahih.

Perhatikan bagaimana orang di sekeliling anda menjalankan perbualan yang serupa, dan pelajari kemahiran ekspresi mereka.