计算生活费 Pengiraan Perbelanjaan Sara Hidup
Dialog
Dialog 1
中文
小明:妈妈,这个月的生活费够用吗?
妈妈:我们来算算看。房租每月1500元,水电费大概200元,伙食费每天50元,一个月30天,就是1500元。交通费每天10元,一个月300元。其他的零花钱,我们预留300元,加起来一共是4500元。
小明:哇,这么多!
妈妈:是啊,所以要好好规划哦。你每个月的生活费是4500元,要记好每一笔开支,别乱花钱。
小明:好的,妈妈。我会记账的。
拼音
Malay
Xiaoming: Ibu, wang saku bulan ini cukup ke?
Ibu: Mari kita kira. Sewa rumah 1500 yuan sebulan, bil utiliti kira-kira 200 yuan, kos makanan 50 yuan sehari, jadi 1500 yuan sebulan (30 hari). Kos pengangkutan 10 yuan sehari, jadi 300 yuan sebulan. Kita akan simpan 300 yuan untuk perbelanjaan lain. Jumlahnya 4500 yuan.
Xiaoming: Wah, banyaknya!
Ibu: Ya, jadi kamu perlu merancang dengan teliti. Wang saku bulanan kamu adalah 4500 yuan. Kamu perlu mencatat setiap perbelanjaan dan jangan membelanjakan wang secara sembarangan.
Xiaoming: Baiklah, Ibu. Saya akan mencatatnya.
Dialog 2
中文
小明:妈妈,这个月的生活费够用吗?
妈妈:我们来算算看。房租每月1500元,水电费大概200元,伙食费每天50元,一个月30天,就是1500元。交通费每天10元,一个月300元。其他的零花钱,我们预留300元,加起来一共是4500元。
小明:哇,这么多!
妈妈:是啊,所以要好好规划哦。你每个月的生活费是4500元,要记好每一笔开支,别乱花钱。
小明:好的,妈妈。我会记账的。
Malay
Xiaoming: Ibu, wang saku bulan ini cukup ke?
Ibu: Mari kita kira. Sewa rumah 1500 yuan sebulan, bil utiliti kira-kira 200 yuan, kos makanan 50 yuan sehari, jadi 1500 yuan sebulan (30 hari). Kos pengangkutan 10 yuan sehari, jadi 300 yuan sebulan. Kita akan simpan 300 yuan untuk perbelanjaan lain. Jumlahnya 4500 yuan.
Xiaoming: Wah, banyaknya!
Ibu: Ya, jadi kamu perlu merancang dengan teliti. Wang saku bulanan kamu adalah 4500 yuan. Kamu perlu mencatat setiap perbelanjaan dan jangan membelanjakan wang secara sembarangan.
Xiaoming: Baiklah, Ibu. Saya akan mencatatnya.
Frasa Biasa
计算生活费
Kira perbelanjaan sara hidup
Kebudayaan
中文
在中国,子女通常会向父母索取生活费。父母通常会详细地计算生活费的各项开支,教导子女如何理性消费,养成良好的理财习惯。
拼音
Malay
Di China, adalah perkara biasa bagi anak-anak untuk meminta wang saku daripada ibu bapa mereka. Ibu bapa biasanya akan mengira perbelanjaan wang saku dengan terperinci, mengajar anak-anak mereka cara berbelanja secara berhemah dan membentuk tabiat kewangan yang baik.
Frasa Lanjut
中文
除了基本的生活费,还可以考虑一些储蓄和投资计划。
可以利用一些理财工具来管理生活费。
可以根据不同的生活方式和消费习惯来调整生活费的预算。
拼音
Malay
Selain perbelanjaan sara hidup asas, anda juga boleh mempertimbangkan pelan simpanan dan pelaburan.
Anda boleh menggunakan beberapa alat kewangan untuk mengurus perbelanjaan sara hidup.
Anda boleh melaraskan bajet perbelanjaan sara hidup mengikut gaya hidup dan tabiat penggunaan yang berbeza.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在公开场合大声谈论个人财务状况,这被认为是不礼貌的。
拼音
bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé dàshēng tánlùn gèrén cáiwù zhuàngkuàng,zhè bèi rènwéi shì bù lǐmào de。
Malay
Elakkan daripada membincangkan keadaan kewangan peribadi dengan kuat di khalayak ramai, kerana ia dianggap tidak sopan.Titik Kunci
中文
此场景适用于所有年龄段的人群,尤其是在校学生和刚步入职场的年轻人。计算生活费需要考虑个人消费习惯和当地物价水平。
拼音
Malay
Senario ini sesuai untuk semua peringkat umur, terutamanya pelajar dan golongan muda yang baru menceburi alam pekerjaan. Pengiraan perbelanjaan sara hidup perlu mengambil kira tabiat penggunaan peribadi dan paras harga tempatan.Petunjuk Praktik
中文
可以和朋友一起模拟对话,练习如何清晰地表达自己的需求和计算过程。
可以尝试用不同的方式来计算生活费,例如用表格或者软件。
可以根据实际情况调整生活费的预算,并进行反思。
拼音
Malay
Anda boleh membuat peranan lakon dengan rakan untuk berlatih bagaimana untuk menyatakan keperluan dan proses pengiraan anda dengan jelas.
Anda boleh mencuba pelbagai cara untuk mengira perbelanjaan sara hidup, seperti menggunakan jadual atau perisian.
Anda boleh melaraskan bajet perbelanjaan sara hidup mengikut situasi sebenar dan membuat refleksi.