计算生活费 Lebenshaltungskosten berechnen
Dialoge
Dialoge 1
中文
小明:妈妈,这个月的生活费够用吗?
妈妈:我们来算算看。房租每月1500元,水电费大概200元,伙食费每天50元,一个月30天,就是1500元。交通费每天10元,一个月300元。其他的零花钱,我们预留300元,加起来一共是4500元。
小明:哇,这么多!
妈妈:是啊,所以要好好规划哦。你每个月的生活费是4500元,要记好每一笔开支,别乱花钱。
小明:好的,妈妈。我会记账的。
拼音
German
Xiaoming: Mama, reicht das monatliche Taschengeld aus?
Mama: Lass uns nachrechnen. Die Miete beträgt 1500 Yuan im Monat, Nebenkosten etwa 200 Yuan, die Verpflegungskosten betragen 50 Yuan pro Tag, also 1500 Yuan im Monat (30 Tage). Die Fahrtkosten betragen 10 Yuan pro Tag, also 300 Yuan im Monat. Für sonstige Ausgaben reservieren wir 300 Yuan. Insgesamt sind das 4500 Yuan.
Xiaoming: Wow, so viel!
Mama: Ja, deshalb musst du gut planen. Dein monatliches Taschengeld beträgt 4500 Yuan. Du solltest jeden einzelnen Ausgabenpunkt notieren und nicht leichtfertig Geld ausgeben.
Xiaoming: Okay, Mama. Ich werde Buch führen.
Dialoge 2
中文
小明:妈妈,这个月的生活费够用吗?
妈妈:我们来算算看。房租每月1500元,水电费大概200元,伙食费每天50元,一个月30天,就是1500元。交通费每天10元,一个月300元。其他的零花钱,我们预留300元,加起来一共是4500元。
小明:哇,这么多!
妈妈:是啊,所以要好好规划哦。你每个月的生活费是4500元,要记好每一笔开支,别乱花钱。
小明:好的,妈妈。我会记账的。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
计算生活费
Lebenshaltungskosten berechnen
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,子女通常会向父母索取生活费。父母通常会详细地计算生活费的各项开支,教导子女如何理性消费,养成良好的理财习惯。
拼音
German
In China ist es üblich, dass Kinder von den Eltern einen Zuschuss zum Lebensunterhalt erhalten. Eltern kalkulieren die einzelnen Kostenposten des Lebensunterhalts detailliert, um ihre Kinder zu lehren, wie man rational konsumiert und gute Finanzgewohnheiten entwickelt.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
除了基本的生活费,还可以考虑一些储蓄和投资计划。
可以利用一些理财工具来管理生活费。
可以根据不同的生活方式和消费习惯来调整生活费的预算。
拼音
German
Neben den grundlegenden Lebenshaltungskosten können auch Spar- und Investitionspläne berücksichtigt werden.
Es können verschiedene Finanzierungsinstrumente verwendet werden, um den Lebensunterhalt zu verwalten.
Der Budgetrahmen des Lebensunterhalts kann je nach unterschiedlichem Lebensstil und Konsumgewohnheiten angepasst werden.
Kulturelle Tabus
中文
避免在公开场合大声谈论个人财务状况,这被认为是不礼貌的。
拼音
bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé dàshēng tánlùn gèrén cáiwù zhuàngkuàng,zhè bèi rènwéi shì bù lǐmào de。
German
Es sollte vermieden werden, in der Öffentlichkeit lautstark über persönliche Finanzen zu sprechen. Dies gilt als unhöflich.Schlüsselpunkte
中文
此场景适用于所有年龄段的人群,尤其是在校学生和刚步入职场的年轻人。计算生活费需要考虑个人消费习惯和当地物价水平。
拼音
German
Dieses Szenario ist für alle Altersgruppen geeignet, insbesondere für Studenten und junge Berufstätige. Bei der Berechnung der Lebenshaltungskosten müssen die persönlichen Konsumgewohnheiten und das lokale Preisniveau berücksichtigt werden.Übungshinweise
中文
可以和朋友一起模拟对话,练习如何清晰地表达自己的需求和计算过程。
可以尝试用不同的方式来计算生活费,例如用表格或者软件。
可以根据实际情况调整生活费的预算,并进行反思。
拼音
German
Sie können mit Freunden Rollenspiele spielen und üben, wie Sie Ihre Bedürfnisse und den Berechnungsprozess klar ausdrücken können.
Sie können versuchen, die Lebenshaltungskosten auf unterschiedliche Weise zu berechnen, z. B. mit Tabellen oder Software.
Sie können den Budgetrahmen des Lebensunterhalts je nach Bedarf anpassen und reflektieren.