讨论健康影响 Membincangkan Impak Kesihatan tǎo lùn jiàn kāng yǐng xiǎng

Dialog

Dialog 1

中文

A:最近天气变化这么大,你感觉身体怎么样?
B:我感觉有点不舒服,头有点痛,可能是天气变化引起的。
C:是啊,这几天气温忽高忽低,很多人都有类似的情况。
A:你应该多喝水,注意保暖,别太劳累了。
B:谢谢你的建议,我会注意的。
C:对了,最近紫外线也挺强的,出门最好涂防晒霜。

拼音

A:zuì jìn tiān qì biàn huà zhè me dà,nǐ gǎn jué shēn tǐ zěn me yàng?
B:wǒ gǎn jué yǒu diǎn bù shū fú,tóu yǒu diǎn tòng,kě néng shì tiān qì biàn huà yǐn qǐ de。
C:shì a,zhè jǐ tiān qì wēn hū gāo hū dī,hěn duō rén dōu yǒu lèi sì de qíng kuàng。
A:nǐ yīng gāi duō hē shuǐ,zhù yì bǎo nuǎn,bié tài láo lèi le。
B:xiè xie nǐ de jiàn yì,wǒ huì zhù yì de。
C:duì le,zuì jìn zǐ wài xiàn yě tǐng qiáng de,chū mén zuì hǎo tū fáng shài chuāng。

Malay

A: Cuaca berubah dengan sangat drastik kebelakangan ini, bagaimana keadaan kesihatan anda?
B: Saya rasa agak tidak sihat, kepala saya sedikit sakit, mungkin disebabkan oleh perubahan cuaca.
C: Ya, beberapa hari ini suhu naik turun, ramai orang mengalami masalah yang sama.
A: Anda perlu minum lebih banyak air, pastikan badan anda sentiasa hangat, dan jangan terlalu bekerja keras.
B: Terima kasih atas nasihat anda, saya akan berhati-hati.
C: Selain itu, sinaran UV juga agak kuat kebelakangan ini, sebaiknya sapukan pelindung matahari apabila keluar rumah.

Frasa Biasa

天气变化

tiān qì biàn huà

Perubahan cuaca

Kebudayaan

中文

中国人普遍关注天气对身体健康的影响,尤其是在季节转换时期。

拼音

zhōng guó rén pǔ biàn guān zhù tiān qì duì shēn tǐ jiàn kāng de yǐng xiǎng,yóu qí shì zài jì jié zhuǎn huàn shí qī。

Malay

Rakyat Malaysia umumnya mengambil berat tentang kesan perubahan cuaca terhadap kesihatan, terutamanya pada musim peralihan.

Perubahan cuaca yang melampau sering dikaitkan dengan peningkatan kes penyakit tertentu di Malaysia, oleh itu, berhati-hati terhadap kesihatan adalah penting.

Frasa Lanjut

中文

“这几天气候多变,容易诱发旧疾”

“季节交替时,要注意身体的变化”

拼音

zhè jǐ tiān qì hòu duō biàn,róng yì yòu fā jiù jí

jì jié jiāo tì shí,yào zhù yì shēn tǐ de biàn huà

Malay

"Cuaca yang berubah-ubah beberapa hari ini mudah mencetuskan penyakit lama"

"Semasa peralihan musim, perhatikan perubahan keadaan badan"

Tabu Kebudayaan

中文

避免谈论过于私人的健康问题,除非对方主动提及。

拼音

biàn miǎn tán lùn guò yú sī rén de jiàn kāng wèntí,chú fēi duì fāng zhǔ dòng tí jí。

Malay

Elakkan daripada membincangkan isu kesihatan yang terlalu peribadi melainkan jika orang lain yang memulakannya.

Titik Kunci

中文

在与他人讨论健康影响时,应注意场合和关系,避免过度关注或探究对方的隐私。

拼音

zài yǔ tā rén tǎo lùn jiàn kāng yǐng xiǎng shí,yīng zhù yì chǎng hé hé guān xì,biàn miǎn guò dù guān zhù huò tàn jiū duì fāng de yǐn sī。

Malay

Apabila membincangkan impak kesihatan dengan orang lain, perhatikan konteks dan hubungan, dan elakkan perhatian yang berlebihan atau mengorek-ngorek privasi orang lain.

Petunjuk Praktik

中文

多练习不同情景下的对话,例如与家人、朋友、医生等。

注意语言表达的准确性和礼貌性。

拼音

duō liàn xí bù tóng qíng jǐng xià de duì huà,lì rú yǔ jiā rén、péng you、yī shēng děng。

zhù yì yǔ yán biǎo dá de zhǔn què xìng hé lǐ mào xìng。

Malay

Amalkan dialog dalam pelbagai senario, seperti dengan keluarga, rakan, doktor, dan sebagainya.

Perhatikan ketepatan dan kesopanan dalam ungkapan bahasa.