音乐软件 Perisian Muzik
Dialog
Dialog 1
中文
A:最近在听什么歌呀?
B:我在用一款新的音乐软件,叫‘云音乐’,里面有很多好听的歌,而且还有很多不同国家的音乐。
A:‘云音乐’?听起来不错,能推荐几首你喜欢的歌吗?
B:好啊,我比较喜欢民谣,推荐你听一下赵雷的《成都》和李志的《关于郑州的记忆》,还有最近很火的周杰伦的新歌。如果你喜欢欧美音乐,我可以推荐一些英文歌。
A:听起来不错,谢谢!我之前很少听民谣,试试看。你说的这款音乐软件好用吗?
B:挺好用的,歌曲资源丰富,界面简洁,操作方便。而且它还有很多其他的功能,例如可以根据你的喜好推荐歌曲,还可以创建歌单。
A:那太好了,我现在就下载试试。谢谢你的推荐!
B:不客气,希望你喜欢!
拼音
Malay
A: Apa yang anda dengar sekarang ni?
B: Saya sedang guna aplikasi muzik baru yang bernama 'Yun Yin Yue' (Muzik Awan). Ia ada banyak lagu yang bagus, dan juga muzik dari pelbagai negara.
A: 'Yun Yin Yue'? Bunyinya menarik. Boleh anda rekemen beberapa lagu kegemaran anda?
B: Boleh! Saya sangat suka muzik rakyat. Saya rekemen "Chengdu" oleh Zhao Lei dan "Kenangan tentang Zhengzhou" oleh Li Zhi, dan juga lagu hit baru Jay Chou yang sangat popular kebelakangan ini. Jika anda suka muzik Barat, saya boleh rekemen beberapa lagu Inggeris.
A: Bunyinya bagus, terima kasih! Saya jarang dengar muzik rakyat, tetapi saya akan mencubanya. Adakah aplikasi muzik ini mudah digunakan?
B: Ia cukup mesra pengguna. Ia mempunyai pelbagai lagu, antara muka yang bersih, dan mudah untuk dinavigasi. Ia juga mempunyai banyak ciri lain, seperti mencadangkan lagu berdasarkan pilihan anda dan membuat senarai main.
A: Hebat, saya akan muat turun sekarang juga. Terima kasih atas cadangan anda!
B: Sama-sama, saya harap anda menyukainya!
Frasa Biasa
云音乐
Muzik Awan
歌曲推荐
Cadangan lagu
音乐播放软件
Perisian pemain muzik
Kebudayaan
中文
在中国,音乐软件非常普及,大部分人都使用音乐软件听歌。
年轻人更倾向于使用界面简洁、功能强大的音乐软件。
许多音乐软件都有付费会员功能,提供更高的音质和更丰富的功能。
拼音
Malay
Di China, aplikasi muzik sangat popular dan kebanyakan orang menggunakannya untuk mendengar muzik. Orang muda cenderung lebih suka aplikasi dengan antara muka yang bersih dan ciri-ciri yang hebat. Banyak aplikasi muzik menawarkan keahlian berbayar yang memberikan kualiti bunyi yang lebih baik dan ciri-ciri tambahan
Frasa Lanjut
中文
这款音乐软件的音质非常出色,尤其是在播放高保真音乐时。
这个软件的智能推荐功能非常强大,总是能推荐我喜欢的音乐。
拼音
Malay
Kualiti bunyi aplikasi muzik ini sangat bagus, terutamanya apabila memainkan muzik beresolusi tinggi. Ciri cadangan pintar aplikasi ini sangat hebat; ia sentiasa mencadangkan muzik yang saya suka.
Tabu Kebudayaan
中文
在与外国人交流时,避免使用带有政治色彩或敏感话题的歌曲。
拼音
zài yǔ wài guó rén jiāo liú shí,bì miǎn shǐ yòng dài yǒu zhèng zhì sè cǎi huò mǐn gǎn huà tí de gē qǔ。
Malay
Semasa berkomunikasi dengan orang asing, elakkan lagu-lagu yang mempunyai konotasi politik atau topik sensitif.Titik Kunci
中文
使用场景:与朋友、家人或同事闲聊时;年龄/身份适用性:适用于所有年龄段和身份的人;常见错误提醒:避免使用不雅或不合适的歌曲。
拼音
Malay
Senario penggunaan: Semasa berbual-bual dengan rakan, ahli keluarga atau rakan sekerja; Kebolehgunaan umur/identiti: Sesuai untuk semua peringkat umur dan identiti; Amaran kesilapan yang biasa: Elakkan daripada menggunakan lagu-lagu yang lucah atau tidak sesuai.Petunjuk Praktik
中文
多听一些不同类型的音乐,积累词汇和表达。
尝试用不同的语气和语调进行练习。
在实际场景中练习,提高口语表达能力。
拼音
Malay
Dengar pelbagai genre muzik untuk menambahkan perbendaharaan kata dan ekspresi anda. Cuba berlatih dengan nada dan intonasi yang berbeza. Berlatihlah dalam situasi sebenar untuk meningkatkan kemahiran pertuturan anda.