全球思维 Pandaigdigang pag-iisip Quánqiú sīwéi

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

A:你好,李先生,很高兴在茶馆与您讨论全球思维。
B:您好,王女士,我也是。我一直很感兴趣不同文化背景下人们的思维方式。
A:我也是。例如,在中国,我们更注重集体主义和关系网,而在西方,个人主义和直接沟通更常见。您觉得这种差异会如何影响国际合作呢?
B:这的确是一个挑战。我认为理解和尊重这些差异至关重要。有效的沟通和跨文化理解是成功的关键。我们需要避免文化偏见,从对方的角度看待问题。
A:完全同意。您有在跨文化交流中遇到过什么有趣的例子吗?
B:当然。我曾和一位德国同事合作,他们非常注重效率和精确性,而我们更注重人际关系和谐。起初有些磨合,但后来通过相互理解,我们取得了很好的成绩。
A:这说明沟通和包容多么重要。或许我们可以从对方的优势中学习,共同进步。
B:没错。全球思维就是能够理解和欣赏这种多样性,并利用它来实现共同目标。

拼音

A:nǐ hǎo,Lǐ xiānsheng,hěn gāoxìng zài cháguǎn yǔ nín tǎolùn quánqiú sīwéi。
B:nínhǎo,Wáng nǚshì,wǒ yěshì。wǒ yīzhí hěn gānxìng bùtóng wénhuà bèijǐng xià rénmen de sīwéi fāngshì。
A:wǒ yěshì。lìrú,zài zhōngguó,wǒmen gèng zhòngshì jítǐ zhǔyì hé guānxi wǎng,ér zài xīfāng,gèrén zhǔyì hé zhíjiē gōutōng gèng chángjiàn。nín juéde zhè zhǒng chāyì huì rúhé yǐngxiǎng guójì hézuò ne?
B:zhè quèshí shì yīgè tiǎozhàn。wǒ rènwéi lǐjiě hé zūnjìng zhèxiē chāyì zhìguān zhòngyào。yǒuxiào de gōutōng hé kuà wénhuà lǐjiě shì chénggōng de guānjiàn。wǒmen xūyào bìmiǎn wénhuà piānjiàn,cóng duìfāng de jiǎodù kàn dài wèntí。
A:wánquán tóngyì。nín yǒu zài kuà wénhuà jiāoliú zhōng yùndào guò shénme yǒuqù de lìzi ma?
B:dāngrán。wǒ céng hé yī wèi déguó tóngshì hézuò,tāmen fēicháng zhòngshì xiàolǜ hé jīngquè xìng,ér wǒmen gèng zhòngshì rénjì guānxi héxié。qǐchū yǒuxiē móhé,dàn hòulái tōngguò hùxiāng lǐjiě,wǒmen qǔdé le hěn hǎo de chéngjī。
A:zhè shuōmíng gōutōng hé bāoróng duōme zhòngyào。huòxǔ wǒmen kěyǐ cóng duìfāng de yōushì zhōng xuéxí,gòngtóng jìnbù。
B:méicuò。quánqiú sīwéi jiùshì nénggòu lǐjiě hé xīnshǎng zhè zhǒng duōyàng xìng,bìng lìyòng tā lái shíxiàn gòngtóng mùbiāo。

Thai

A: Kumusta, G. Li, natutuwa akong makausap ka tungkol sa pandaigdigang pag-iisip sa teahouse na ito.
B: Kumusta, Gng. Wang, ako rin. Lagi na akong interesado sa paraan ng pag-iisip ng mga tao mula sa iba't ibang cultural background.
A: Ako rin. Halimbawa, sa Tsina, mas binibigyang-diin natin ang kolektibismo at mga network ng relasyon, samantalang sa Kanluran, mas karaniwan ang individualism at direktang komunikasyon. Sa tingin mo, paano kaya naapektuhan ng pagkakaibang ito ang pakikipagtulungan sa internasyonal?
B: Isang hamon nga ito. Sa tingin ko, mahalaga ang pag-unawa at pagrespeto sa mga pagkakaibang ito. Ang mabisang komunikasyon at interkultural na pag-unawa ang susi sa tagumpay. Kailangan nating iwasan ang mga cultural bias at tingnan ang mga bagay mula sa pananaw ng kabilang partido.
A: Lubos akong sang-ayon. Mayroon ka bang mga nakakatuwang halimbawa na naranasan mo sa interkultural na komunikasyon?
B: Oo naman. Minsan akong nakikipagtulungan sa isang Aleman na kasamahan na lubos na pinahahalagahan ang kahusayan at katumpakan, samantalang mas binibigyang-diin natin ang pagkakaisa ng mga interpersonal na relasyon. Mayroong ilang mga pagsasaayos sa umpisa, ngunit pagkatapos, sa pamamagitan ng mutual understanding, nakamit namin ang magagandang resulta.
A: Ipinapakita nito kung gaano kahalaga ang komunikasyon at pagsasama-sama. Marahil ay matututo tayo sa mga lakas ng isa't isa at umunlad nang sama-sama.
B: Tama iyon. Ang pandaigdigang pag-iisip ay ang pag-unawa at pagpapahalaga sa pagkakaiba-iba na ito at ang paggamit nito upang makamit ang mga karaniwang layunin.

Mga Karaniwang Mga Salita

全球思维

quánqiú sīwéi

Pandaigdigang pag-iisip

Kultura

中文

在中国的文化背景下,‘全球思维’强调在尊重文化差异的基础上,理解和包容不同的观点和思维方式。

拼音

zài zhōngguó de wénhuà bèijǐng xià,‘quánqiú sīwéi’ qiángdiào zài zūnjìng wénhuà chāyì de jīchǔ shàng,lǐjiě hé bāoróng bùtóng de guāndiǎn hé sīwéi fāngshì。

Thai

Sa konteksto ng kulturang Tsino, ang ‘pandaigdigang pag-iisip’ ay nagbibigay-diin sa pag-unawa at pagtanggap sa iba’t ibang pananaw at paraan ng pag-iisip habang nirerespeto ang mga pagkakaiba ng kultura

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

站在全球化的视角看待问题

具有跨文化沟通能力

融合多元文化视角

超越文化边界

拼音

zhàn zài quánqiú huà de shìjiǎo kàndài wèntí

jùyǒu kuà wénhuà gōutōng nénglì

rónghé duōyuán wénhuà shìjiǎo

chāoyuè wénhuà biānjiè

Thai

Tingnan ang mga problema mula sa pandaigdigang pananaw

Magkaroon ng mga kasanayan sa pakikipagtalastasan na interkultural

Isama ang magkakaibang pananaw sa kultura

Lampasan ang mga hangganan ng kultura

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免刻板印象和文化偏见。尊重不同文化背景下的思维差异。

拼音

bìmiǎn kèbǎn yìnxiàng hé wénhuà piānjiàn。zūnjìng bùtóng wénhuà bèijǐng xià de sīwéi chāyì。

Thai

Iwasan ang mga stereotype at cultural bias. Igalang ang mga pagkakaiba sa pag-iisip mula sa iba’t ibang cultural background.

Mga Key Points

中文

该场景适用于各种年龄和身份的人群,在正式和非正式场合都可以使用。关键在于尊重和理解不同的文化背景。

拼音

gāi chǎngjǐng shìyòngyú gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún,zài zhèngshì hé fēi zhèngshì chǎnghé dōu kěyǐ shǐyòng。guānjiàn jù zài zūnjìng hé lǐjiě bùtóng de wénhuà bèijǐng。

Thai

Ang sitwasyong ito ay naaangkop sa mga taong may iba’t ibang edad at katayuan, at magagamit sa parehong pormal at impormal na mga setting. Ang susi ay ang paggalang at pag-unawa sa iba’t ibang cultural background.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习不同文化背景下的对话场景

尝试从不同视角看待问题

注意语言表达的准确性和礼貌性

积累跨文化交流的经验

拼音

duō liànxí bùtóng wénhuà bèijǐng xià de duìhuà chǎngjǐng

chángshì cóng bùtóng shìjiǎo kàndài wèntí

zhùyì yǔyán biǎodá de zhǔnquè xìng hé lǐmào xìng

jīlěi kuà wénhuà jiāoliú de jīngyàn

Thai

Magsanay ng mga sitwasyon ng dayalogo mula sa iba’t ibang cultural background

Subukan na tingnan ang mga problema mula sa iba’t ibang pananaw

Bigyang pansin ang kawastuhan at pagiging magalang ng pagpapahayag ng wika

Magtipon ng karanasan sa pakikipagtalastasan na interkultural