说房间号码 Die Zimmernummer nennen shuō fángjiān hàomǎ

Dialoge

Dialoge 1

中文

服务员:您好,请问您是几号房?
顾客:您好,我是308房间。
服务员:好的,308房,请这边走。
顾客:谢谢。
服务员:不客气。

拼音

fúwùyuán: hǎo, qǐngwèn nín shì jǐ hào fáng?
gùkè: hǎo, wǒ shì 308 fángjiān.
fúwùyuán: hǎo de, 308 fáng, qǐng zhè biān zǒu.
gùkè: xiè xie.
fúwùyuán: bù kèqì.

German

Mitarbeiter: Guten Tag, welche Zimmernummer haben Sie?
Gast: Guten Tag, ich bin im Zimmer 308.
Mitarbeiter: Gut, Zimmer 308, bitte folgen Sie mir.
Gast: Danke.
Mitarbeiter: Gern geschehen.

Häufige Ausdrücke

我的房间号码是……

wǒ de fángjiān hàomǎ shì……

Meine Zimmernummer ist…

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,酒店房间号码通常是阿拉伯数字,例如:101, 202, 303等。

在一些小型旅馆或民宿,可能会使用中文数字,例如:一百零一,二百零二等。

在中国,酒店前台通常会用中文和英语两种语言与客人交流。

拼音

zài zhōngguó, jiǔdiàn fángjiān hàomǎ tōngcháng shì ālābó shùzì, lìrú: 101, 202, 303 děng。

zài yīxiē xiǎoxíng lǚguǎn huò mínsù, kěnéng huì shǐyòng zhōngwén shùzì, lìrú: yībǎi líng yī, èrbǎi líng èr děng。

zài zhōngguó, jiǔdiàn qiántái tōngcháng huì yòng zhōngwén hé yīngyǔ liǎng zhǒng yǔyán yǔ kèrén jiāoliú。

German

In China werden Hotelzimmernummern normalerweise in arabischen Ziffern angegeben, z.B.: 101, 202, 303 usw.

In einigen kleineren Hotels oder Pensionen können chinesische Zahlen verwendet werden, z.B.: einhundert eins, zweihundert zwei usw.

An der Hotelrezeption in China findet die Kommunikation mit Gästen normalerweise in Chinesisch und Englisch statt.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

请问我的房间在几楼?

我的房间有窗户吗?

我的房间里有什么设施?

拼音

qǐngwèn wǒ de fángjiān zài jǐ lóu?

wǒ de fángjiān yǒu chuānghu mɑ?

wǒ de fángjiān lǐ yǒu shénme shèshī?

German

In welchem Stockwerk befindet sich mein Zimmer? Hat mein Zimmer ein Fenster? Welche Ausstattung hat mein Zimmer?

Kulturelle Tabus

中文

在说房间号码时,不要随意大声喧哗,以免打扰到其他客人。

拼音

zài shuō fángjiān hàomǎ shí, bùyào suíyì dàshēng xuānhuá, yǐmiǎn dǎorǎo dào qítā kèrén。

German

Vermeiden Sie lautes Sprechen beim Nennen der Zimmernummer, um andere Gäste nicht zu stören.

Schlüsselpunkte

中文

在酒店或宾馆等场所,准确地说出房间号码对于入住和服务至关重要。需要清晰地表达数字,避免歧义。

拼音

zài jiǔdiàn huò bīnguǎn děng chǎngsuǒ, zhǔnquè de shuō chū fángjiān hàomǎ duìyú rùzhù hé fúwù zhìguān zhòngyào。 xūyào qīngxī de biǎodá shùzì, bìmiǎn qíyì。

German

In Hotels oder Pensionen ist die genaue Angabe der Zimmernummer für den Check-in und den Service unerlässlich. Zahlen müssen klar und deutlich ausgesprochen werden, um Missverständnisse zu vermeiden.

Übungshinweise

中文

可以多练习不同房间号码的读法,例如:101,208,315,520等。

可以尝试用英语或其他语言说房间号码,提高跨文化交流能力。

可以模拟酒店入住场景,与朋友进行角色扮演,练习说房间号码。

拼音

kěyǐ duō liànxí bùtóng fángjiān hàomǎ de dúfǎ, lìrú: 101,208,315,520 děng。

kěyǐ chángshì yòng yīngyǔ huò qítā yǔyán shuō fángjiān hàomǎ, tígāo kuà wénhuà jiāoliú nénglì。

kěyǐ mónǐ jiǔdiàn rùzhù chǎngjǐng, yǔ péngyou jìnxíng juésè bànyǎn, liànxí shuō fángjiān hàomǎ。

German

Üben Sie das Aussprechen verschiedener Zimmernummern, z.B.: 101, 208, 315, 520 usw. Versuchen Sie, die Zimmernummer auf Englisch oder anderen Sprachen zu nennen, um Ihre interkulturellen Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern. Simulieren Sie einen Hotelanmeldungsszenario und üben Sie das Nennen der Zimmernummer mit einem Freund durch Rollenspiele.