穷追不舍 perseguir implacablemente
Explanation
指不遗余力地追赶,不放弃。形容追赶得非常紧迫,不松懈。
Perseguir implacablemente sin darse por vencido.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的诗人,他年轻时曾游历各地,渴望得到名师的指点,以提高自己的诗歌创作水平。一日,他听说扬州城有一位隐居山林的著名诗人,名叫王维,便决定前往拜访。他一路风尘仆仆,跋山涉水,经历了无数的艰难险阻,但始终没有放弃追寻王维的脚步。他翻越了连绵起伏的山脉,渡过了奔腾不息的河流,走过了崎岖不平的道路,始终保持着一种坚定不移的精神,仿佛有一种力量在驱使着他不断向前。他甚至为了寻找王维,不惜放弃了休息和用餐的时间,只为能够早日见到这位名师,向他学习诗歌创作的技巧。终于,功夫不负有心人,经过了千辛万苦的追寻,他终于在一片茂密的竹林中找到了王维的住所。王维被李白这种穷追不舍的精神所感动,欣然接受了他为徒,并悉心教导他诗歌创作的技巧,李白最终也成为了唐代著名的诗人。
En la dinastía Tang, había un poeta llamado Li Bai. Cuando era joven, viajó por todo el país para encontrar un maestro famoso que mejorara sus habilidades para escribir poesía. Un día, escuchó que había un poeta famoso que vivía en las montañas de Yangzhou. Su nombre era Wang Wei. Li Bai decidió visitarlo. Viajó mucho, sobre montañas y ríos, y tuvo muchas dificultades. Pero nunca se rindió. Subió montañas, cruzó ríos y caminó por caminos difíciles. Siguió adelante porque estaba muy decidido a ver a Wang Wei y aprender poesía de él. Incluso dejó de comer y dormir para poder encontrar a Wang Wei más rápido. Después de muchas dificultades, finalmente encontró la casa de Wang Wei en un bosque de bambú. Wang Wei quedó muy impresionado con la perseverancia de Li Bai, y estuvo dispuesto a enseñarle a Li Bai. Al final, Li Bai se convirtió en un poeta famoso.
Usage
作谓语、定语、宾语;形容追赶得紧,不放松。
Como predicado, atributo, objeto; describe una persecución cercana e implacable.
Examples
-
面对困难,我们决不能放弃,要穷追不舍,直到成功。
miàn duì kùnnán, wǒmen jué bù néng fàngqì, yào qióng zhuī bù shě, zhídào chénggōng
Ante las dificultades, nunca debemos renunciar, sino perseguir implacablemente hasta el éxito.
-
科研人员穷追不舍,终于攻克了技术难题。
kēyán rényuán qióng zhuī bù shě, zhōngyú gōngkè le jìshù nán tí
Los investigadores persiguieron implacablemente sus objetivos, y finalmente superaron las dificultades técnicas.
-
他在学习上穷追不舍,最终取得了优异的成绩。
tā zài xuéxí shàng qióng zhuī bù shě, zuìzhōng qǔdé le yōuyì de chéngjī
Persiguió implacablemente sus estudios y finalmente obtuvo excelentes resultados.